Translation of "Capiterà" in English

0.009 sec.

Examples of using "Capiterà" in a sentence and their english translations:

- Succederà.
- Capiterà.

- It will happen.
- It's going to happen.
- It'll happen.

- Succederà stasera.
- Succederà stanotte.
- Capiterà stasera.
- Capiterà stanotte.
- Capiterà questa sera.
- Capiterà questa notte.
- Succederà questa sera.
- Succederà questa notte.

It's going to happen tonight.

- Non mi capiterà mai.
- Quello non mi capiterà mai.

That'll never happen to me.

Non capiterà mai.

- It'll never happen.
- That'll never happen.
- That's never going to happen.

- Succederà di nuovo.
- Succederà ancora.
- Capiterà ancora.
- Capiterà di nuovo.

- It'll happen again.
- It's going to happen again.

- Quando succederà?
- Quando capiterà?

- When will it happen?
- When's that going to happen?

- Succederà oggi.
- Capiterà oggi.

It's going to happen today.

- Succederà presto.
- Capiterà presto.

It's going to happen soon.

- Non succederà.
- Non capiterà.

It won't come to that.

Capiterà anche a voi.

This will happen to you too.

- Non succederà niente.
- Non succederà nulla.
- Non capiterà niente.
- Non capiterà nulla.

- Nothing's going to happen.
- Nothing is going to happen.

- Non ti succederà niente.
- Non ti succederà nulla.
- Non vi succederà niente.
- Non vi succederà nulla.
- Non le succederà niente.
- Non le succederà nulla.
- Non ti capiterà nulla.
- Non ti capiterà niente.
- Non vi capiterà niente.
- Non vi capiterà nulla.
- Non le capiterà niente.
- Non le capiterà nulla.

Nothing's going to happen to you.

- Non succederà di nuovo.
- Non succederà ancora.
- Non capiterà di nuovo.
- Non capiterà ancora.

- That won't happen again.
- That won't happen anymore.

- Cosa succederà dopo?
- Che cosa succederà dopo?
- Cosa capiterà dopo?
- Che cosa capiterà dopo?

What's going to happen next?

- Cosa ci succederà?
- Che cosa ci succederà?
- Cosa ci capiterà?
- Che cosa ci capiterà?

What's going to happen to us?

- Non succederà mai.
- Non capiterà mai.
- Quello non succederà mai.
- Quello non capiterà mai.

- That won't ever happen.
- That's never going to happen.

- Non mi succederà.
- Non mi capiterà.

It won't happen to me.

- Non capiterà presto.
- Non succederà presto.

- It's not going to happen anytime soon.
- It isn't going to happen anytime soon.

- Cosa mi succederà?
- Cosa mi capiterà?

What'll happen to me?

- Succederà piuttosto rapidamente.
- Capiterà piuttosto rapidamente.

It'll happen quite quickly.

- Non succederà lunedì.
- Non capiterà lunedì.

That won't happen on Monday.

- Non succederà mai.
- Non capiterà mai.

It'll never happen.

- Cosa gli succederà?
- Cosa gli capiterà?

What'll happen to him?

- Un giorno succederà.
- Un giorno capiterà.

One day it will happen.

- Cosa le succederà?
- Cosa le capiterà?

What'll happen to her?

- Succederà molto presto.
- Capiterà molto presto.

That's going to happen very soon.

- Probabilmente non succederà.
- Probabilmente non capiterà.

That won't likely happen.

- Forse non succederà.
- Forse non capiterà.

Maybe that won't happen.

- Succederà, ne sono sicuro.
- Succederà, ne sono sicura.
- Capiterà, ne sono sicuro.
- Capiterà, ne sono sicura.

It'll happen, I'm sure of it.

- Non mi succederà niente.
- Non mi succederà nulla.
- Non mi capiterà niente.
- Non mi capiterà nulla.

Nothing will happen to me.

- Non ci succederà niente.
- Non ci succederà nulla.
- Non ci capiterà niente.
- Non ci capiterà nulla.

Nothing will happen to us.

- Quello non succederà.
- Non succederà.
- Non capiterà.

That won't happen.

- Non mi capiterà mai.
- Non mi succederà mai.
- A me non succederà mai.
- A me non capiterà mai.

It will never happen to me.

- Pensi ancora che non succederà?
- Pensa ancora che non succederà?
- Pensate ancora che non succederà?
- Pensi ancora che non capiterà?
- Pensa ancora che non capiterà?
- Pensate ancora che non capiterà?

Do you still think it won't happen?

- Cosa pensi che succederà?
- Cosa pensi che capiterà?

- What do you think is going to happen?
- What do you think's going to happen?

- Non penso che succederà.
- Non penso che capiterà.

- I don't think that's going to happen.
- I think that isn't going to happen.
- I think that's not going to happen.
- I don't think that that's going to happen.

- Cosa succederà a loro?
- Cosa capiterà a loro?

- What's going to happen to them?
- What'll happen to them?

- Succederà anche a te.
- Capiterà anche a te.

It'll happen to you, too.

- Non ci succederà mai.
- Non ci capiterà mai.

That'll never happen to us.

- Non succederà niente a loro.
- Non succederà nulla a loro.
- Non capiterà niente a loro.
- Non capiterà nulla a loro.

Nothing will happen to them.

- Cosa succederà a loro ora?
- Cosa succederà a loro adesso?
- Cosa capiterà a loro ora?
- Cosa capiterà a loro adesso?

What'll happen to them now?

- Tom dubita che quello che è successo oggi capiterà ancora.
- Tom dubita che quello che è successo oggi capiterà di nuovo.

- Tom doubts what happened today will ever happen again.
- Tom doubts that what happened today will ever happen again.

- Prometto che non capiterà ancora.
- Prometto che non succederà ancora.
- Prometto che non capiterà di nuovo.
- Prometto che non succederà di nuovo.

- I promise it won't happen again.
- I promise that it won't happen again.

- Questo non succederà di nuovo.
- Questo non capiterà di nuovo.

This won't happen again.

- Questo è quello che succederà.
- Questo è quello che capiterà.

This is what'll happen.

- Tom crede ancora che capiterà.
- Tom crede ancora che succederà.

- Tom still believes that will happen.
- Tom still believes that'll happen.
- Tom still believes that that'll happen.

- Tom è sicuro che succederà.
- Tom è sicuro che capiterà.

Tom is sure it'll happen.

- Sto sperando che non succederà.
- Sto sperando che non capiterà.

I'm hoping it won't happen.

- Tom non crede che succederà.
- Tom non crede che capiterà.

Tom doesn't believe that'll happen.

- Non so cosa mi succederà.
- Non so cosa mi capiterà.

I don't know what'll happen to me.

- Tom non pensa che succederà.
- Tom non pensa che capiterà.

Tom doesn't think that'll happen.

- Non succederà nella mia vita.
- Non capiterà nella mia vita.

That won't happen in my lifetime.

- Sono piuttosto sicuro che non succederà.
- Sono piuttosto sicuro che non capiterà.
- Sono piuttosto sicura che non capiterà.
- Sono piuttosto sicura che non succederà.

- I'm pretty certain that won't happen.
- I'm pretty certain that that won't happen.

- Non posso predire quello che succederà.
- Io non posso predire quello che succederà.
- Non posso predire ciò che succederà.
- Io non posso predire quello che capiterà.
- Io non posso predire ciò che succederà.
- Io non posso predire ciò che capiterà.
- Non posso predire quello che capiterà.
- Non posso predire ciò che capiterà.

I can't predict what'll happen.

- Tom ha detto che non succederà.
- Tom ha detto che non capiterà.

Tom said that won't happen.

- Quel tipo di cosa non capiterà.
- Quel tipo di cosa non succederà.

That sort of thing won't happen.

- Tom ha detto che succederà presto.
- Tom ha detto che capiterà presto.

Tom said that it'll happen soon.

- So che succederà qualcosa di orribile.
- So che capiterà qualcosa di orribile.

- I know something horrible will happen.
- I know that something horrible will happen.

- So che è inevitabile che succederà.
- So che è inevitabile che capiterà.

- I know it's inevitable that that'll happen.
- I know that it's inevitable that that'll happen.

- Ha detto che spera che succederà presto.
- Ha detto che spera che capiterà presto.

He said he hopes it'll happen soon.

- Mangia una rana viva ogni mattina e non ti capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.
- Mangiate una rana viva ogni mattina e non vi capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.

Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.