Translation of "Succederà" in English

0.009 sec.

Examples of using "Succederà" in a sentence and their english translations:

- Sai cosa succederà?
- Tu sai cosa succederà?
- Sa cosa succederà?
- Lei sa cosa succederà?
- Sapete cosa succederà?
- Voi sapete cosa succederà?

- Do you know what will happen?
- Do you know what'll happen?

Succederà?

Will that happen?

- Cosa gli succederà?
- Che cosa gli succederà?
- Che gli succederà?

What's going to happen to him?

- Cosa ti succederà ora?
- Cosa ti succederà adesso?
- Cosa vi succederà ora?
- Cosa vi succederà adesso?
- Cosa le succederà ora?
- Cosa le succederà adesso?

What'll happen to you now?

- Non ti succederà niente.
- Non ti succederà nulla.
- Non vi succederà niente.
- Non vi succederà nulla.
- Non le succederà niente.
- Non le succederà nulla.

Nothing will happen to you.

- Non succederà niente.
- Non succederà nulla.

Nothing'll happen.

- Quindi cosa succederà?
- Allora cosa succederà?

So what's going to happen?

- Cosa succederà ora?
- Cosa succederà adesso?

What's going to happen now?

- Pensi che succederà qualcosa?
- Tu pensi che succederà qualcosa?
- Pensa che succederà qualcosa?
- Lei pensa che succederà qualcosa?
- Pensate che succederà qualcosa?
- Voi pensate che succederà qualcosa?

Do you think something will happen?

- Cosa pensi che succederà?
- Cosa pensa che succederà?
- Cosa pensate che succederà?

What do you think will happen?

- Non succederà questa volta.
- Non succederà stavolta.

That isn't going to happen this time.

- Quello non succederà.
- Non succederà.
- Non capiterà.

That won't happen.

- Cosa le succederà ora?
- Cosa le succederà adesso?
- Che cosa le succederà ora?
- Che cosa le succederà adesso?

What'll happen to her now?

- Succederà.
- Capiterà.

- It will happen.
- It's going to happen.
- It'll happen.

Cosa succederà?

- What's going to happen?
- What will happen?
- What'll happen?

- Non gli succederà niente.
- Non gli succederà nulla.

Nothing will happen to him.

- Non le succederà niente.
- Non le succederà nulla.

Nothing will happen to her.

- Cosa gli succederà ora?
- Cosa gli succederà adesso?

What'll happen to him now?

- Succederà stasera.
- Succederà stanotte.
- Capiterà stasera.
- Capiterà stanotte.
- Capiterà questa sera.
- Capiterà questa notte.
- Succederà questa sera.
- Succederà questa notte.

It's going to happen tonight.

- Pensi che succederà qualcosa presto?
- Tu pensi che succederà qualcosa presto?
- Pensa che succederà qualcosa presto?
- Lei pensa che succederà qualcosa presto?
- Pensate che succederà qualcosa presto?
- Voi pensate che succederà qualcosa presto?

Do you think something will happen soon?

- Sai cosa succederà a Tom?
- Tu sai cosa succederà a Tom?
- Sa cosa succederà a Tom?
- Lei sa cosa succederà a Tom?
- Sapete cosa succederà a Tom?
- Voi sapete cosa succederà a Tom?

Do you know what's going to happen to Tom?

- Non so cosa ti succederà.
- Io non so cosa ti succederà.
- Non so cosa vi succederà.
- Io non so cosa vi succederà.
- Non so cosa le succederà.
- Io non so cosa le succederà.

I don't know what will happen with you.

- Mi chiedo cosa succederà.
- Io mi chiedo cosa succederà.

- I wonder what is going to happen.
- I wonder what's going to happen.

- Tom sa cosa succederà.
- Tom sa che cosa succederà.

Tom knows what's going to happen.

Cosa succederà, dopo?

What happens next?

Vediamo cosa succederà.

- Let's see what will happen.
- Let's see what happens.
- Let's see what'll happen.

Quello non succederà.

- That won't happen.
- It's not going to happen.

Non succederà mai.

That's never going to happen.

Cosa le succederà?

- What's going to happen to her?
- What'll happen to her?

Questo non succederà.

- It's not going to happen.
- It will not happen.
- It won't happen.
- It isn't going to happen.

Non succederà lunedì.

That won't happen on Monday.

- Succederà di nuovo.
- Succederà ancora.
- Capiterà ancora.
- Capiterà di nuovo.

- It'll happen again.
- It's going to happen again.

- Cosa succederà a Tom ora?
- Cosa succederà a Tom adesso?

What'll happen to Tom now?

- Quando succederà?
- Quando capiterà?

- When will it happen?
- When's that going to happen?

Cosa succederà all'economia giapponese?

What will happen to the Japanese economy?

Tu sai cosa succederà?

- Do you know what will happen?
- Do you know what'll happen?

Cosa pensate che succederà?

What do you think will happen?

Cosa pensi che succederà?

What do you think will happen?

Questo non succederà mai.

This is never going to happen.

Cosa succederà a Tom?

- What'll happen to Tom?
- What will happen to Tom?

- Succederà oggi.
- Capiterà oggi.

It's going to happen today.

- Succederà presto.
- Capiterà presto.

It's going to happen soon.

Oggi questo non succederà.

That's not going to happen today.

Semplicemente non succederà mai.

It's just never going to happen.

- Non succederà.
- Non capiterà.

It won't come to that.

Bene, vedremo cosa succederà.

Well, we'll see what happens.

Sfortunatamente questo non succederà.

Unfortunately, that won't happen.

- Non succederà niente.
- Non succederà nulla.
- Non capiterà niente.
- Non capiterà nulla.

- Nothing's going to happen.
- Nothing is going to happen.

- Devi promettermi che questo non succederà più.
- Deve promettermi che questo non succederà più.
- Dovete promettermi che questo non succederà più.

- You've got to promise me this is never going to happen again.
- You've got to promise me that this is never going to happen again.

- Non abbiamo informazioni su ciò che succederà.
- Noi non abbiamo informazioni su ciò che succederà.
- Non abbiamo informazioni su quello che succederà.
- Noi non abbiamo informazioni su quello che succederà.

We have no information about what's going to happen.

Non succederà niente di che.

nothing substantial is going to happen.

Credo che succederà proprio questo.

I think that's what's going to happen.

Cosa credi succederà andando avanti?

So what do you think is going to happen as we go on?

Non sai mai quando succederà.

You can never know what will happen.

Nessuno sa cosa succederà dopo.

Nobody knows what will happen next.

Voi pensate che succederà qualcosa?

Do you think something will happen?

- Non ti succederà niente.
- Non ti succederà nulla.
- Non vi succederà niente.
- Non vi succederà nulla.
- Non le succederà niente.
- Non le succederà nulla.
- Non ti capiterà nulla.
- Non ti capiterà niente.
- Non vi capiterà niente.
- Non vi capiterà nulla.
- Non le capiterà niente.
- Non le capiterà nulla.

Nothing's going to happen to you.

- Non succederà di nuovo.
- Non succederà ancora.
- Non capiterà di nuovo.
- Non capiterà ancora.

- That won't happen again.
- That won't happen anymore.

- Non succederà nulla fino alle 2:30.
- Non succederà niente fino alle 2:30.

Nothing will happen until 2:30.

- Cosa succederà dopo?
- Che cosa succederà dopo?
- Cosa capiterà dopo?
- Che cosa capiterà dopo?

What's going to happen next?

- Cosa ci succederà?
- Che cosa ci succederà?
- Cosa ci capiterà?
- Che cosa ci capiterà?

What's going to happen to us?

- Non succederà mai.
- Non capiterà mai.
- Quello non succederà mai.
- Quello non capiterà mai.

- That won't ever happen.
- That's never going to happen.

- Non ho idea di cosa succederà domani.
- Io non ho idea di cosa succederà domani.

I have no idea what'll happen tomorrow.

- Non succederà niente fino alle 2:30.
- Non succederà niente fino alle due e mezza.

Nothing will happen until 2:30.

E a pensare a cosa succederà

and to think about what will happen

- Non mi succederà.
- Non mi capiterà.

It won't happen to me.

- Non capiterà presto.
- Non succederà presto.

- It's not going to happen anytime soon.
- It isn't going to happen anytime soon.

- Cosa mi succederà?
- Cosa mi capiterà?

What'll happen to me?

- Succederà piuttosto rapidamente.
- Capiterà piuttosto rapidamente.

It'll happen quite quickly.

Mi dispiace, non succederà mai più.

I'm sorry, that'll never happen again.

- Non succederà lunedì.
- Non capiterà lunedì.

That won't happen on Monday.

- Non succederà mai.
- Non capiterà mai.

It'll never happen.

Non succederà mai più. Lo giuro.

It will never happen again. I swear.

- Cosa gli succederà?
- Cosa gli capiterà?

What'll happen to him?

C'è ancora una possibilità che succederà.

- There's still a possibility that that'll happen.
- There's still a possibility that'll happen.

Nessuno sa cosa succederà in futuro.

Nobody knows what will happen in the future.

Spero che questo non succederà ancora.

I hope that won't happen again.

Tutti aspettano di vedere cosa succederà.

Everyone's waiting to see what's going to happen.

- Un giorno succederà.
- Un giorno capiterà.

One day it will happen.

- Cosa le succederà?
- Cosa le capiterà?

What'll happen to her?

Sai cosa succederà se berrai questo?

Do you know what would happen if you drank that?

Sapete cosa succederà se berrete questo?

Do you know what would happen if you drank that?

- Succederà molto presto.
- Capiterà molto presto.

That's going to happen very soon.