Translation of "Capisca" in English

0.004 sec.

Examples of using "Capisca" in a sentence and their english translations:

- Spero che Tom capisca.
- Io spero che Tom capisca.

I hope Tom understands.

- Spero tu capisca.
- Spero lei capisca.
- Spero voi capiate.

I hope you understand.

- Voglio che Tom lo capisca.
- Io voglio che Tom lo capisca.

I want Tom to understand that.

Ho bisogno che capisca.

I need her to understand.

- Pensi che Tom capisca i tuoi problemi?
- Pensa che Tom capisca i suoi problemi?
- Pensate che Tom capisca i vostri problemi?

Do you think Tom understands your problems?

- Farò in modo che Tom capisca.
- Io farò in modo che Tom capisca.

I'll make Tom understand.

Non penso che tu capisca.

I don't think you understand.

Dico questo affinché tu capisca.

I say this so that you understand.

Spero molto che tu capisca.

I do hope you understand.

È importante che tu capisca.

It's important that you understand.

- Non penso che tu capisca.
- Non penso che lei capisca.
- Non penso che voi capiate.

- I don't think you understand.
- I don't think that you understand.

Penso che Tom capisca cosa intendo.

Tom understands what I mean, I think.

- Sembra che tu li capisca.
- Sembra che tu le capisca.
- Sembra che li capiate.
- Sembra che voi li capiate.
- Sembra che le capiate.
- Sembra che voi le capiate.
- Sembra che lei li capisca.
- Sembra che lei le capisca.

You seem to understand them.

Sembra che Tom non capisca il francese.

Tom doesn't seem to understand French.

Ho bisogno di qualcuno che mi capisca.

I need someone to understand me.

Non penso che Tom capisca il francese.

- I don't think Tom can understand French.
- I don't think that Tom can understand French.

Penso che tu capisca ciò che intendo.

I think you understand what I mean.

- Esperanto - perché tu capisca il mondo.
- Esperanto - perché lei capisca il mondo.
- Esperanto - perché voi capiate il mondo.

Esperanto - for you to understand the world.

- Sembra che tu ci capisca.
- Sembra che lei ci capisca.
- Sembra che ci capiate.
- Sembra che voi ci capiate.

You seem to understand us.

- Sembra che tu mi capisca.
- Sembra che lei mi capisca.
- Sembra che mi capiate.
- Sembra che voi mi capiate.

You seem to understand me.

- Sembra che tu lo capisca.
- Sembra che lei lo capisca.
- Sembra che lo capiate.
- Sembra che voi lo capiate.

You seem to understand him.

- Sembra che tu la capisca.
- Sembra che lei la capisca.
- Sembra che la capiate.
- Sembra che voi la capiate.

You seem to understand her.

Spero che tu capisca perché non voglio farlo.

I hope you can understand why I'm reluctant to do that.

Non penso che tu capisca cosa questo significhi.

I don't think you understand what this means.

Non penso che tu capisca quanto questo sia importante.

I don't think you understand how important this is.

Ci vorrà un po' prima che lui lo capisca.

It will take some time before he understands it.

Sebbene tu capisca il francese, non capisci lo spagnolo.

Even though you understand French, you don't understand Spanish.

- Sembra che Tom non capisca.
- Sembra che Tom non comprenda.

Tom doesn't seem to understand.

Sembra che tu non capisca quanto questa cosa sia seria.

You don't seem to realize how serious this is.

Comincio a dubitare che Tom capisca davvero così bene il francese.

I'm beginning to doubt whether Tom can really understand French all that well.

- Non mi aspetto che tu capisca questo.
- Non mi aspetto che lei capisca questo.
- Non mi aspetto che capiate questo.
- Non mi aspetto che voi capiate questo.
- Non mi aspetto che lo capiate.
- Non mi aspetto che tu lo capisca.

- I don't expect you to understand it.
- I don't expect you to understand this.

- È molto importante che tu mi capisca.
- È molto importante che lei mi capisca.
- È molto importante che mi capiate.
- È molto importante che voi mi capiate.

It's very important that you understand me.

Sebbene capisca quello che state dicendo, io non posso essere d'accordo con Voi.

While I see what you say, I can't agree with you.

Non conosce nemmeno l'inglese, figuriamoci il tedesco non c'è modo che lo capisca.

He knows no English, not to mention German.

- Non credo che tu mi capisca.
- Non credo che tu mi stia capendo.

- I don't think you understand me.
- I don't think that you understand me.

Ho anche bisogno che la gente capisca come sono fatto davvero! Il mio comportamento esuberante è un modo per fare questo!

I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!

Sto ascoltando la stessa canzone in islandese da ore, e nonostante capisca a malapena solo quattro o cinque parole, mi piacerebbe molto saperla cantare.

I have been listening to the same Icelandic song for hours, and even though I can only understand four or five words, I would really like to be able to sing it.