Translation of "Realtà" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Realtà" in a sentence and their dutch translations:

La realtà non era "realtà".

De realiteit was geen 'realiteit'.

Che la realtà potrebbe non essere realtà.

dat de realiteit misschien de realiteit niet is.

- In realtà sono piuttosto stanco.
- In realtà sono piuttosto stanca.

Ik ben eigenlijk best moe.

Ora è una realtà.

Het is nu al een realiteit.

Sono in realtà stromatoliti.

zijn eigenlijk stromatolieten.

Diventare amici della realtà.

vrienden worden met de realiteit.

- In realtà, Tom, sono un po' impegnato.
- In realtà, Tom, io sono un po' impegnato.
- In realtà, Tom, sono un po' impegnata.
- In realtà, Tom, io sono un po' impegnata.
- In realtà, Tom, sono un po' occupato.
- In realtà, Tom, io sono un po' occupato.
- In realtà, Tom, sono un po' occupata.
- In realtà, Tom, io sono un po' occupata.

Nou eigenlijk, Tom, ben ik een beetje druk.

- Susan in realtà è la tua sorellastra.
- Susan in realtà è la sua sorellastra.
- Susan in realtà è la vostra sorellastra.

Susan is eigenlijk je halfzus.

Ma sapete com'è la realtà,

maar je kent de realiteit --

La realtà era una bugiarda.

De realiteit was een bedrieger.

Cosa vuol dire in realtà?

Wat betekent het eigenlijk?

In realtà non lo so.

Eigenlijk weet ik het niet.

- Non riesci a separare la fantasia dalla realtà?
- Non riesce a separare la fantasia dalla realtà?
- Non riuscite a separare la fantasia dalla realtà?

Kan je fantasie en realiteit niet van elkaar scheiden?

Perché, in realtà, continuano ad aumentare?

Waarom lopen ze feitelijk nog steeds verder op?

In realtà, succede una cosa strana.

Er gebeurt namelijk iets raars.

Ma la realtà che ho trovato

maar in de wereld waar ik terechtkwam,

Dovetti accettare la mia nuova realtà.

moest ik de nieuwe realiteit accepteren.

Ma in realtà non mi appartiene.

maar het is niet echt van mij.

In realtà, non lo voglio affatto,

Sterker nog: liever niet.

Il suo sogno è diventato realtà.

Zijn droom werd bewaarheid.

In realtà non era così male.

Het viel eigenlijk wel mee.

In realtà sono nata a Boston.

Eigenlijk ben ik in Boston geboren.

È come un sogno diventato realtà.

Het is als een droom die waar wordt.

A volte i sogni diventano realtà.

Soms komen dromen uit.

- Non riesci a separare fantasia e realtà l'una dall'altra?
- Non riesce a separare fantasia e realtà l'una dall'altra?
- Non riuscite a separare fantasia e realtà l'una dall'altra?

Kan je fantasie en realiteit niet van elkaar scheiden?

VV: No, in realtà rimaniamo a lungo.

VV: Nee, eigenlijk zijn we er best een tijdje.

Ma la realtà è molto più fluida,

De realiteit is flexibeler.

Questa idea in realtà è abbastanza buona.

Dit idee is inderdaad vrij goed.

In realtà la zuppa era troppo salata.

Ik werkelijkheid was de soep te zout.

In realtà questa non è un isola.

Dit is geen eiland.

Ma in realtà, se vogliamo pensare alla relazione

Maar als we écht over de relatie willen denken

In un mondo disegnato per le realtà aumentate,

In een wereld met verhoogde realiteit:

La tecnologia che ci immerge nelle realtà aumentate

Technologie die ons onderdompelt in toegevoegde realiteit

Ma in realtà le tarantole si annidano sottoterra.

...maar in werkelijkheid begraven tarantula's zich onder de grond.

Ma oggi so che la realtà è diversa.

Maar vandaag weet ik dat de realiteit anders is.

La realtà ha un problema - è sempre onesta.

De werkelijkheid heeft één probleem: ze is altijd waar.

In realtà Tom è un nuotatore piuttosto bravo.

Tom is eigenlijk een best goede zwemmer.

Nasconde una ben più crudele realtà per i giovani

vermomt een veel donkerdere realiteit voor jonge mensen

Questa realtà potrebbe essere più vicina di quanto crediate.

Die dag kan dichterbij zijn dan je denkt.

Le storie sono efficaci, sono nitide, riproducono la realtà.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

Beh, il Professor Pangloss, in realtà, era un pessimista.

Nu was professor Pangloss wel een pessimist.

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

Ondanks haar uiterlijk is ze eigenlijk een verre verwant van ons.

E in secondo luogo che in realtà apparteniamo al mare.

en ten tweede in werkelijkheid tot de zee behoren.

Sembra che tutta l'area in realtà sia un lago ghiacciato.

Dit hele gebied... ...is een bevroren meer.

Sembra che tutta l'area in realtà sia un lago ghiacciato.

Dit hele gebied... ...is een bevroren meer.

Ho subito capito che in realtà non li conosciamo molto.

Ik leerde snel dat we niet veel weten.

La realtà della sua posizione e lo costrinse ad abdicare.

de realiteit van zijn positie en hem dwong af te treden.

L'idea che tutta la realtà proviene dalle vibrazioni di particelle...

het idee dat de hele realiteit voortkomt uit de vibraties van die minuscule --

- Cos'è successo davvero?
- Cos'è successo in realtà?
- Cos'è successo realmente?

- Wat is er eigenlijk gebeurd?
- Wat gebeurde er eigenlijk?

Mi auguro che Google Maps accenda i riflettori sulla nostra realtà.

Ik hoop dat mensen over de hele wereld ons leren kennen via Google Maps.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

Laat het alleen geen muur zijn tussen jou en de realiteit.

Sì, i surimi sembrano polpa di granchio, ma sono in realtà merluzzo.

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

- A volte i sogni diventano realtà.
- A volte i sogni si avverano.

- Soms komen dromen uit.
- Dromen worden soms waarheid.

Ma in realtà lo si fa per evitare di diventare un corpo morto.

Maar de realiteit is dat je hem maakt... ...om niet zelf een dode te worden.

E questo mi fa sospettare che forse l'oasi in realtà sia un miraggio.

En dus ben ik wat wantrouwig of de oasis... ...niet in werkelijkheid een luchtspiegeling is.

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

Maar in werkelijkheid voelde ik me zieker dan ooit.

La Terra e la Luna sono, in realtà, una sorta di gemelle identiche.

De Aarde en de Maan zijn eigenlijk een soort identieke tweeling.

In realtà è un primate, ma ha denti più simili a un roditore.

Ze is een primaat, maar heeft de tanden van een knaagdier.

Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà,

Ik had kunnen weten dat zodra ik verliefd werd op de realiteit,

E a volte sembra ci sia un una barriera tra noi e la realtà.

en soms voelt dat als een muur tussen jou en de realiteit.

Ma negli Stati Uniti, un enorme numero di lavoratori deve affrontare una realtà molto diversa.

In de VS hebben veel werknemers echter niet dat geluk.

Ad aprile, Ney - schietto come sempre - fu tra i primi ad affrontare Napoleone con la realtà

In april was Ney - uitgesproken als altijd - een van de eersten die Napoleon confronteerde met de realiteit

"Jingle Bells", la nota canzone del periodo natalizio, in realtà non è una canzone di Natale. Il testo non dice nulla riguardo il Natale.

„Jingle Bells”, het bekende kerstlied, heeft in werkelijkheid niets met Kerstmis te maken. In de tekst is er geen enkele verwijzing naar het kerstfeest.