Translation of "Occupata" in French

0.018 sec.

Examples of using "Occupata" in a sentence and their french translations:

- È occupata.
- Lei è occupata.

Elle est occupée.

- Lei è sempre occupata.
- È sempre occupata.

Elle est toujours occupée.

Della Spagna occupata.

de l'Espagne occupée.

Era molto occupata.

Elle était très occupée.

È molto occupata.

Elle est très occupée.

- La linea è occupata ora.
- La linea è occupata adesso.

- La ligne est occupée pour le moment.
- La ligne est momentanément occupée.

- È occupata.
- Lei è occupata.
- È impegnata.
- Lei è impegnata.

Elle est occupée.

- Era occupata.
- Lei era occupata.
- Era impegnata.
- Lei era impegnata.

Elle était occupée.

Questa zona è occupata.

Cette zone est occupée.

- È occupato.
- È occupata.

C'est occupé.

È certamente molto occupata.

Elle est certainement très occupée.

La linea è occupata.

- Ça sonne occupé.
- La ligne est occupée.

- Sei occupato?
- Sei occupata?

- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupé à l'instant ?
- Êtes-vous occupé ?
- Êtes-vous occupée ?
- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupée ?

Mia madre è sempre occupata.

Ma mère est toujours occupée.

Era occupata col lavoro domestico.

Elle était occupée aux tâches ménagères.

Io non sarò occupata domani.

Je ne serai pas occupée demain.

Mamma era occupata a cucire.

Ma mère était occupée à coudre.

Sei stato molto occupata, vero?

Tu étais très occupée, n'est-ce pas ?

- Era molto occupata.
- Lei era molto occupata.
- Era molto impegnata.
- Lei era molto impegnata.

Elle était très occupée.

- È molto occupata.
- Lei è molto occupata.
- È molto impegnata.
- Lei è molto impegnata.

Elle est très occupée.

- Lei è sempre occupata.
- È sempre occupata.
- È sempre impegnata.
- Lei è sempre impegnata.

Elle est toujours occupée.

- Sono impegnata oggi.
- Io sono impegnata oggi.
- Sono occupata oggi.
- Io sono occupata oggi.

Je suis occupée aujourd’hui.

Temo che la linea sia occupata.

Je crains que la ligne soit occupée.

Oggi sono più occupata che mai.

Aujourd'hui, je suis plus occupée que jamais.

Tom vide che Mary era occupata.

Tom a vu que Mary était occupée.

Lucy si è occupata del mio cane.

Lucy s'est occupée de mon chien.

La sala riunioni è occupata al momento.

La salle de réunion est occupée pour le moment.

Lei è occupata a preparare il viaggio.

Elle est occupée à préparer le voyage.

- È occupata come Tom.
- Lei è occupata come Tom.
- È impegnata come Tom.
- Lei è impegnata come Tom.

Elle est aussi occupée que Tom.

- Sembri molto occupato.
- Sembri molto occupata.
- Sembra molto occupato.
- Sembra molto occupata.
- Sembrate molto occupati.
- Sembrate molto occupate.

Vous avez l'air très occupé.

- Non sarò occupata domani.
- Io non sarò occupata domani.
- Non sarò impegnata domani.
- Io non sarò impegnata domani.

Je ne serai pas occupée demain.

- È quella che si è occupata della sua ferita.
- Lei è quella che si è occupata della sua ferita.

Elle est celle qui a pris soin de sa blessure.

- Sei stato occupato.
- Tu sei stato occupato.
- Sei stata occupata.
- Tu sei stata occupata.
- È stata occupata.
- Lei è stata occupata.
- È stato occupato.
- Lei è stato occupato.
- Siete stati occupati.
- Voi siete stati occupati.
- Siete state occupate.
- Voi siete state occupate.

- Vous avez été occupé.
- Vous avez été occupés.

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

Sua madre era occupata a preparare la cena.

Sa mère était occupée à préparer le dîner.

- Me ne sono occupato.
- Me ne sono occupata.

- J'ai pris soin de ça.
- Je me suis occupé de cela.

Ti stavo per scrivere, ma ero troppo occupata.

Je voulais certes t'écrire, mais j'avais trop à faire.

- Sono occupato.
- Sono impegnato.
- Io sono impegnato.
- Sono impegnata.
- Io sono impegnata.
- Io sono occupato.
- Sono occupata.
- Io sono occupata.

Je suis occupé.

- Ero occupato.
- Io ero occupato.
- Ero occupata.
- Io ero occupata.
- Ero impegnato.
- Io ero impegnato.
- Ero impegnata.
- Io ero impegnata.

- J'étais occupé.
- J'étais occupée.

Perché della felicità si è occupata, diciamo, da secoli,

Depuis des siècles, le bonheur fait partie des préoccupations

"capcom", una posizione sempre occupata da un compagno astronauta.

«capcom», un poste toujours occupé par un collègue astronaute.

Tom non si aspettava che Mary fosse così occupata.

Tom ne s'attendait pas à ce que Mary soit si occupée.

- È impegnata a imparare l'inglese.
- Lei è impegnata a imparare l'inglese.
- È occupata a imparare l'inglese.
- Lei è occupata a imparare l'inglese.

Elle est occupée à apprendre l'anglais.

- Sono una persona molto impegnata.
- Io sono una persona molto impegnata.
- Sono una persona molto occupata.
- Io sono una persona molto occupata.

Je suis une personne très occupée.

- Me ne sono occupato per te.
- Me ne sono occupata per te.
- Me ne sono occupato per voi.
- Me ne sono occupata per voi.
- Me ne sono occupato per lei.
- Me ne sono occupata per lei.

- Je m'en suis occupé pour vous.
- Je m'en suis occupé pour toi.

- Mi dispiace, sono occupato ora.
- Mi dispiace, sono occupata ora.

- Je suis désolé, je suis occupé pour l'instant.
- Je suis désolée, je suis occupée maintenant.

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.
- Sembra occupato.
- Sembra occupata.
- Sembrate occupati.
- Sembrate occupate.
- Sembra impegnato.
- Sembra impegnata.
- Sembrate impegnati.
- Sembrate impegnate.

- Tu sembles occupé.
- Tu as l'air occupé.
- Vous avez l'air occupé.
- Vous avez l'air occupée.
- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.
- Tu as l'air occupée.

- È impegnata a preparare la cena.
- Lei è impegnata a preparare la cena.
- È occupata a preparare la cena.
- Lei è occupata a preparare la cena.

Elle est occupée à préparer le dîner.

- È sempre impegnata durante la settimana.
- Lei è sempre impegnata durante la settimana.
- È sempre occupata durante la settimana.
- Lei è sempre occupata durante la settimana.

- Elle est toujours occupée en semaine.
- Elle est toujours occupée les jours de semaine.

- Lei è occupata con il suo lavoro.
- Lei è impegnata con il suo lavoro.
- È impegnata con il suo lavoro.
- È occupata con il suo lavoro.

- Elle est occupée par son travail.
- Elle est affairée.

- Lei è occupata a preparare il viaggio.
- È impegnata a prepararsi per il viaggio.
- Lei è impegnata a prepararsi per il viaggio.
- È occupata a prepararsi per il viaggio.
- Lei è occupata a prepararsi per il viaggio.
- È occupata a preparare il viaggio.
- È impegnata a preparare il viaggio.
- Lei è impegnata a preparare il viaggio.

Elle est occupée à préparer le voyage.

- Adesso sono impegnato.
- Sono occupato ora.
- Sono occupato adesso.
- Sono occupata adesso.
- Sono occupata ora.
- Sono impegnata adesso.
- Sono impegnata ora.
- Sono impegnato ora.
- Sono impegnato adesso.

Je suis occupé maintenant.

- In questo periodo, sono molto occupato.
- In questo periodo, sono molto occupata.

Je suis très occupé ces temps-ci !

- Melanie è occupata in questo momento.
- Melanie è impegnata in questo momento.

Mélanie est occupée en ce moment.

- Sono piuttosto impegnato.
- Sono piuttosto impegnata.
- Sono piuttosto occupato.
- Sono piuttosto occupata.
- Io sono piuttosto impegnato.
- Io sono piuttosto impegnata.
- Io sono piuttosto occupato.
- Io sono piuttosto occupata.

- Je suis plutôt occupé.
- Je suis plutôt occupée.

- Sono ancora occupato.
- Io sono ancora occupato.
- Sono ancora occupata.
- Io sono ancora occupata.
- Sono ancora impegnato.
- Io sono ancora impegnato.
- Sono ancora impegnata.
- Io sono ancora impegnata.

- Je suis toujours occupé.
- Je suis encore occupée.

- Sono stato occupato ieri.
- Ero impegnato ieri.
- Sono stata occupata ieri.
- Ero impegnata ieri.
- Sono stato impegnato ieri.
- Sono stata impegnata ieri.
- Ero occupato ieri.
- Ero occupata ieri.

J'étais occupé hier.

- Sono stato occupato.
- Io sono stato occupato.
- Sono stata occupata.
- Io sono stata occupata.
- Sono stato impegnato.
- Io sono stato impegnato.
- Sono stata impegnata.
- Io sono stata impegnata.

J'ai été occupé.

- Sarò occupato domani.
- Sarò occupata domani.
- Sarò impegnato domani.
- Sarò impegnata domani.
- Io sarò occupato domani.
- Io sarò occupata domani.
- Io sarò impegnato domani.
- Io sarò impegnata domani.

- Je serai occupé, demain.
- Je serai occupée, demain.

- Non ero occupato.
- Io non ero occupato.
- Non ero occupata.
- Io non ero occupata.
- Non ero impegnato.
- Io non ero impegnato.
- Non ero impegnata.
- Io non ero impegnata.

- Je n'étais pas occupé.
- Je n'étais pas occupée.

- Non sono occupato.
- Non sono impegnato.
- Io non sono impegnato.
- Non sono impegnata.
- Io non sono impegnata.
- Non sono occupata.
- Io non sono occupata.
- Io non sono occupato.

Je ne suis pas occupé.

- Tom mi ha detto che Mary era impegnata.
- Tom mi ha detto che Mary era occupata.
- Tom mi disse che Mary era impegnata.
- Tom mi disse che Mary era occupata.

Tom m'a dit que Marie était occupée.

- Oggi sono occupato.
- Sono impegnato oggi.
- Io sono impegnato oggi.
- Sono impegnata oggi.
- Io sono impegnata oggi.
- Sono occupato oggi.
- Io sono occupato oggi.
- Sono occupata oggi.
- Io sono occupata oggi.

- Je suis occupé aujourd’hui.
- Je suis occupée aujourd’hui.

- Tom ha visto che Mary era impegnata.
- Tom ha visto che Mary era occupata.

Tom a vu que Mary était occupée.

- Ti stavo per scrivere, però ero troppo occupato.
- Ti stavo per scrivere, ma ero troppo occupato.
- Ti stavo per scrivere, però ero troppo occupata.
- Ti stavo per scrivere, ma ero troppo occupata.

J'allais t'écrire mais j'ai été trop occupé.

- Era occupato ieri?
- Eri occupato ieri?
- Eravate occupati ieri?
- Eri impegnato ieri?
- Eri impegnata ieri?
- Lei era occupato ieri?
- Era occupata ieri?
- Lei era occupata ieri?
- Tu eri occupato ieri?
- Eri occupata ieri?
- Tu eri occupata ieri?
- Tu eri impegnata ieri?
- Tu eri impegnato ieri?
- Voi eravate occupati ieri?
- Eravate occupate ieri?
- Voi eravate occupate ieri?
- Eravate impegnati ieri?
- Voi eravate impegnati ieri?
- Eravate impegnate ieri?
- Voi eravate impegnate ieri?

- Est-ce que tu étais occupé hier ?
- Étiez-vous occupé hier ?

- Mia madre è impegnata a cucinare la cena.
- Mia madre è occupata a cucinare la cena.

Ma mère s'occupe de préparer le dîner.

- Anche io sono impegnato.
- Anche io sono impegnata.
- Anche io sono occupato.
- Anche io sono occupata.

- Je suis également affairé.
- Je suis également affairée.
- Je suis également occupé.
- Je suis également occupée.

- Non sono molto impegnato.
- Non sono molto impegnata.
- Non sono molto occupato.
- Non sono molto occupata.

- Je ne suis pas très occupé.
- Je ne suis pas très occupée.

- Ecco perché sono impegnato.
- Ecco perché sono impegnata.
- Ecco perché sono occupato.
- Ecco perché sono occupata.

Voilà pourquoi je suis occupé.

- Non ero occupato ieri.
- Non ero occupata ieri.
- Non ero impegnato ieri.
- Non ero impegnata ieri.

Je n'étais pas occupé hier.

- Sono un po' impegnato.
- Sono un po' impegnata.
- Io sono un po' impegnato.
- Io sono un po' impegnata.
- Sono un po' occupato.
- Io sono un po' occupato.
- Sono un po' occupata.
- Io sono un po' occupata.

Je suis un peu occupé.

- Ero molto occupato ieri.
- Ero molto impegnato ieri.
- Ero molto occupata ieri.
- Io ero molto occupato ieri.
- Io ero molto occupata ieri.
- Io ero molto impegnato ieri.
- Ero molto impegnata ieri.
- Io ero molto impegnata ieri.

J'étais très occupé hier.

- Sono piuttosto impegnato qui.
- Io sono piuttosto impegnato qui.
- Sono piuttosto impegnata qui.
- Io sono piuttosto impegnata qui.
- Sono piuttosto occupato qui.
- Io sono piuttosto occupato qui.
- Sono piuttosto occupata qui.
- Io sono piuttosto occupata qui.

- Je suis plutôt occupé ici.
- Je suis plutôt occupée ici.

- Sono molto impegnato oggi.
- Io sono molto impegnato oggi.
- Sono molto impegnata oggi.
- Io sono molto impegnata oggi.
- Sono molto occupata oggi.
- Io sono molto occupata oggi.
- Sono molto occupato oggi.
- Io sono molto occupato oggi.

- Je suis très occupé aujourd'hui.
- Je suis très occupée aujourd'hui.

- Non sarò occupato domani.
- Io non sarò occupato domani.
- Non sarò occupata domani.
- Io non sarò occupata domani.
- Non sarò impegnato domani.
- Io non sarò impegnato domani.
- Non sarò impegnata domani.
- Io non sarò impegnata domani.

- Je ne serai pas occupé demain.
- Je ne serai pas occupée demain.

- Non sono più impegnato.
- Io non sono più impegnato.
- Non sono più impegnata.
- Io non sono più impegnata.
- Non sono più occupato.
- Io non sono più occupato.
- Non sono più occupata.
- Io non sono più occupata.

- Je ne suis plus occupé.
- Je ne suis plus occupée.

- Ero molto occupato oggi.
- Io ero molto occupato oggi.
- Ero molto occupata oggi.
- Io ero molto occupata oggi.
- Ero molto impegnato oggi.
- Io ero molto impegnato oggi.
- Ero molto impegnata oggi.
- Io ero molto impegnata oggi.

J'étais très occupé aujourd'hui.

- Lei è occupata ora e non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata ora e non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata ora e non riesce a parlare con lei.
- È occupata ora e non riesce a parlare con te.
- È occupata ora e non riesce a parlare con voi.
- È occupata ora e non riesce a parlare con lei.
- È occupata adesso e non riesce a parlare con te.
- È occupata adesso e non riesce a parlare con voi.
- È occupata adesso e non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata adesso e non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata adesso e non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata adesso e non riesce a parlare con lei.
- È impegnata adesso e non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata adesso e non riesce a parlare con te.
- È impegnata adesso e non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata adesso e non riesce a parlare con voi.
- È impegnata adesso e non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata adesso e non riesce a parlare con lei.
- È impegnata ora e non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata ora e non riesce a parlare con lei.
- È impegnata ora e non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata ora e non riesce a parlare con te.
- È impegnata ora e non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata ora e non riesce a parlare con voi.

- Elle est occupée à l'instant et ne peut s'entretenir avec vous.
- Elle est occupée à l'instant et ne peut s'entretenir avec toi.

- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con lei.

- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas te parler.

- Mi dispiace, sono occupato ora.
- Mi dispiace, sono occupato adesso.
- Mi dispiace, sono occupata ora.
- Mi dispiace, sono occupata adesso.
- Mi dispiace, sono impegnato ora.
- Mi dispiace, sono impegnato adesso.
- Mi dispiace, sono impegnata ora.
- Mi dispiace, sono impegnata adesso.

- Je suis désolé, je suis occupé pour l'instant.
- Je suis désolée, je suis occupée maintenant.

- Perché sei così impegnato?
- Perché sei così impegnata?
- Perché è così impegnato?
- Perché è così impegnata?
- Perché siete così impegnati?
- Perché siete così impegnate?
- Perché sei così occupato?
- Perché sei così occupata?
- Perché è così occupato?
- Perché è così occupata?

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

- Ero troppo impegnato per scriverti.
- Io ero troppo impegnato per scriverti.
- Ero troppo impegnato per scrivervi.
- Io ero troppo impegnato per scrivervi.
- Ero troppo impegnato per scriverle.
- Io ero troppo impegnato per scriverle.
- Ero troppo impegnata per scriverti.
- Io ero troppo impegnata per scriverti.
- Ero troppo impegnata per scrivervi.
- Io ero troppo impegnata per scrivervi.
- Ero troppo impegnata per scriverle.
- Io ero troppo impegnata per scriverle.
- Ero troppo occupato per scriverti.
- Io ero troppo occupato per scriverti.
- Ero troppo occupato per scrivervi.
- Io ero troppo occupato per scrivervi.
- Ero troppo occupato per scriverle.
- Io ero troppo occupato per scriverle.
- Ero troppo occupata per scriverti.
- Io ero troppo occupata per scriverti.
- Ero troppo occupata per scrivervi.
- Io ero troppo occupata per scrivervi.
- Ero troppo occupata per scriverle.
- Io ero troppo occupata per scriverle.

J'étais trop occupé pour vous écrire.

I genitori pensano la nuova generazione come una generazione lontana dalla realtà e occupata a rincorrere sogni non realizzabili.

Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.

- Grazie per esserti occupato di tutto questo.
- Grazie per esserti occupata di tutto questo.
- Grazie per essersi occupato di tutto questo.
- Grazie per essersi occupata di tutto questo.
- Grazie per esservi occupati di tutto questo.
- Grazie per esservi occupate di tutto questo.

- Merci de gérer tout ceci.
- Merci de prendre soin de tout ceci.