Translation of "Lascia" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Lascia" in a sentence and their dutch translations:

Lascia.

Laat maar.

- Lascia stare i righelli.
- Lascia stare le regole.
- Lascia perdere i righelli.
- Lascia perdere le regole.

Vergeet de regels.

Lascia perdere!

Geef het op!

Lascia perdere.

- Geef op.
- Geef het op.

- Lascia la valigia lì!
- Lascia lì la valigia.

Laat de koffer daar!

Su, lascia perdere.

Laat het maar los.

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.
- Lascia perdere e basta.

- Laat het liggen.
- Geef het op!
- Laat het.

Vivi e lascia vivere.

Leven en laten leven.

- Lascia perdere!
- Lasciamo perdere.

Geef het op!

Lascia che si arrangi.

Laat hem het alleen doen.

Lascia la valigia lì!

Laat de koffer daar!

Lascia la luce accesa.

Laat het licht aan.

E lascia un'impronta molto lieve.

En ze laat heel weinig sporen na.

- Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
- Lui lascia sempre la finestra aperta quando dorme.

Hij laat altijd het venster open als hij slaapt.

Lascia che paghi la mia parte.

Laat ik mijn eigen deel betalen.

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.

- Geef het op!
- Geef het op.

- Lascia Tom.
- Lasciate Tom.
- Lasci Tom.

Verlaat Tom.

- Lascia tutto.
- Lasci tutto.
- Lasciate tutto.

Laat alles achter.

Lascia più spazio tra le righe.

Laat meer afstand tussen de regels.

- Lascia la stanza.
- Lasciate la stanza.

Verlaat de kamer.

Lascia perdere quello che ha detto.

Het maakt niet uit wat ze gezegd heeft.

Questo risultato lascia molto a desiderare.

Dit resultaat laat veel te wensen over.

lascia gli ospedali più disabile di prima.

het ziekenhuis zieker verlaten dan toen ze binnenkwam.

Lascia perdere. Non ne vale la pena.

Vergeet dat. Het is de moeite niet waard.

Che alla fine lascia nell'universo una traccia dorata

dat uiteindelijk een gouden spoor van liefde, medeleven en vreugde

- Lascia andare Tom.
- Lasciate andare Tom.
- Lasci andare Tom.

Laat Tom gaan.

- Lascia la città.
- Lasci la città.
- Lasciate la città.

Verlaat de stad.

- Lasciate questo paese.
- Lascia questo paese.
- Lasci questo paese.

Verlaat dit land.

- Lascia parlare Tom.
- Lasci parlare Tom.
- Lasciate mangiare Tom.

Laat Tom spreken.

- Lascia un commento.
- Lasciate un commento.
- Lasci un commento.

- Reageer.
- Becommentarieer.

Si arrampica su una roccia, lascia l'acqua e io ero...

Ze klimt over een rots en gaat het water uit.

- Spostatevi.
- Spostati.
- Si sposti.
- Lascia passare.
- Lasci passare.
- Lasciate passare.

- Aan de kant.
- Ga aan de kant.
- Opzij.
- Opschuiven.

- Lascia che lo ripari.
- Lascia che la ripari.
- Lasci che lo ripari.
- Lasci che la ripari.
- Lasciate che lo ripari.
- Lasciate che la ripari.

Laat me het repareren.

Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.

De kruik gaat zo lang te water, tot ze barst.

- Lascia che parli io.
- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

Laat mij het woord voeren.

- Lascia andare la corda.
- Lasci andare la corda.
- Lasciate andare la corda.

Laat het touw los.

- Lascia in pace Tom.
- Lasci in pace Tom.
- Lasciate in pace Tom.

Laat Tom met rust.

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

Laat alstublieft een bericht achter.

- Lascia perdere. È troppo rischioso.
- Lascia perdere. È troppo rischiosa.
- Lasciate perdere. È troppo rischioso.
- Lasciate perdere. È troppo rischiosa.
- Lasci perdere. È troppo rischioso.
- Lasci perdere. È troppo rischiosa.

Laat gaan! Het is te riskant.

- Quanto si dà di mancia in Spagna?
- Quanto si lascia come mancia in Spagna?

Hoeveel fooi geef je in Spanje?

- Lascia più spazio tra le righe.
- Lasciate più spazio tra le righe.
- Lasci più spazio tra le righe.

Laat meer afstand tussen de regels.

- Lascia che lo dica a lei.
- Lasci che lo dica a lei.
- Lasciate che lo dica a lei.

Laat me het haar vertellen.

- Lascia la tua radio a casa.
- Lasci la sua radio a casa.
- Lasciate la vostra radio a casa.

Laat je radio thuis.

- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Aprite la porta e fate entrare il cane.
- Apra la porta e faccia entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.
- Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
- Apra la porta e lasci entrare il cane.

Open de deur en laat de hond binnen.