Translation of "Invece" in Dutch

0.083 sec.

Examples of using "Invece" in a sentence and their dutch translations:

Invece no.

maar nee.

Invece dovremmo chiederci:

In plaats daarvan moeten we het volgende vragen:

Invece di chiacchierare, lavorate!

Werk, in plaats van te praten!

- Ho visto lui invece di suo padre.
- Vidi lui invece di suo padre.

Ik heb hem gezien in plaats van zijn vader.

E se invece lo sono?

Maar wat als ze het wel zijn?

E invece ha detto questo:

en zei in plaats daarvan het volgende:

Ma invece di cominciare completamente dall'inizio,

Maar in plaats van van voren af aan te beginnen

Invece di "perché?", dobbiamo chiederci "come?"

In plaats van 'Waarom?' moeten we ons afvragen 'Hoe?'.

E invece si, guarda un po'.

Zo zie je maar weer.

Nelle persone private del sonno invece

Maar bij mensen die een slaaptekort hadden,

Invece, l'Occidente ha scelto di dormire.

In plaats ervan koos het Westen ervoor om in slaap te vallen.

E invece, ecco cosa sceglievo online:

Maar online koos ik:

invece di insegnare ai nostri figli

in plaats van onze kinderen te leren

E invece di quel balzo disordinato...

Ze ging niet op hem af...

Invece di qua l'aria è più calda.

Deze voelt warmer aan...

invece di conservarli per le generazioni future.

in plaats van ze te behouden om toekomstige generaties te voeden.

E riceveste, invece, una centrifuga per insalata.

en je kreeg uiteindelijk een kaasschaaf.

Così, invece di scrivere poesie come William Borroughs

Dus in plaats van te dichten zoals William Burroughs,

Invece, delle mutande posso anche farne a meno.

Maar ondergoed... ...daar kan ik wel zonder.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Wanneer men om geld vraagt, moet men bepaalde voorwaarden accepteren.

- È vegetariana, quindi ha mangiato del tofu invece del tacchino.
- Lei è vegetariana, quindi ha mangiato del tofu invece del tacchino.

Omdat ze vegetariër is, at ze tofoe in plaats van kalkoen.

La cosa più bella è invece il terzo gradino.

Het mooiste is dan de derde fase.

C'è qualcosa che voi invece potete fare proprio adesso.

is er iets dat jij vandaag kan doen.

Voglio invece che immaginiate e visualizziate nella vostra mente

In plaats daarvan vraag ik jullie om je helemaal in te leven

Ok, lasceremo il verme e invece mangeremo il cambio.

We laten de worm voor wat hij is... ...en eten er cambrium voor in de plaats.

Definendo invece i criteri per giudicare un contatto qualificato.

maar ik bepaalde criteria voor een lead.

Usatelo invece come fonte di possibili contatti di qualità

Zie het liever als 'n bron voor goede leads

Compro sempre delle verdure fresche invece di quelle surgelate.

Ik koop altijd verse groenten in plaats van diepvriesgroenten.

Una sorveglianza di massa, invece, non protegge nessuna delle due.

Algehele surveillance echter beschermt geen van beide.

Se non avrà successo, diventerà la preda, invece del compagno.

Als hij dit niet goed doet, kan hij als maaltijd eindigen.

Fossette termiche sul muso percepiscono il calore, invece della luce.

Thermische putjes op zijn snuit detecteren warmte in plaats van licht.

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

Degenen die meer naar het midden neigen,

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.

Verander geen zinnen die correct zijn. In plaats daarvan kun je natuurlijk klinkende alternatieve vertalingen toevoegen.

Invece, risveglia in loro la nostalgia del mare lontano e sconfinato."

Leer ze te verlangen naar de uitgestrekte, eindeloze zee."

Voi invece sarete sorpresi dal sapere che non ho tre idee.

Maar het zal jullie mogelijk verbazen om te horen dat ik geen drie ideeën heb.

Solo che, invece di servire per guardare a distanza e l'oceano,

Maar in plaats van ver over de oceaan te kunnen kijken,

Invece, percepisce il mondo attraverso una rete di trappole di fili.

In plaats daarvan voelt ze haar wereld middels een netwerk van struikeldraden.

Noi siamo andati in pizzeria, loro invece sono andati al cinema.

Wij gingen naar een pizzeria terwijl zij naar de bioscoop gingen.

Se invece preferisci metterti alla prova in un altra parte del mondo,

Als je je overlevingsvaardigheden elders op de proef wilt stellen...

Possiamo fare anche di meglio. Invece dello zaino, uso la sacca impermeabile.

Het kan beter, kijk. Gebruik de droogzak in plaats van de rugzak.

Forse invece il mio compito è ascoltare quello che mi mostra l'universo

Misschien is het mijn job om te luisteren naar wat het universum me toont

Non ho voglia di lavorare; e se si andasse al cinema invece?

Ik heb geen zin om te werken. Als we eens naar de bioscoop zouden gaan?

Questa è invece una voce che tu in un certo momento hai accettato,

Dat is een stem die je ooit aanvaard hebt,

Ma invece si ammutina. La rivoluzione si diffonde in Germania. Il Kaiser abdica e

maar in plaats daarvan pleegt het muiterij. Revolutie verspreidt zich via Duitsland. De keizer neemt afstand van de troon en

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

Suo padre voleva che diventasse un impiegato, ma il giovane Ney, impetuoso e testardo, si unì invece a

Zijn vader wilde dat hij klerk werd, maar de jonge Ney, onstuimig en eigenzinnig, sloot zich in