Translation of "Chiedere" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Chiedere" in a sentence and their dutch translations:

- Forse dovresti chiedere.
- Forse dovreste chiedere.
- Forse dovrebbe chiedere.

Je zou het misschien moeten vragen.

- Posso chiedere chi sei?
- Posso chiedere chi è?
- Posso chiedere chi siete?

- Mag ik je vragen wie je bent?
- Mag ik vragen wie je bent?

Voi potreste chiedere:

Nu kan je je afvragen:

- Non toccare niente senza prima chiedere.
- Non toccare nulla senza prima chiedere.
- Non toccate niente senza prima chiedere.
- Non toccate nulla senza prima chiedere.
- Non tocchi niente senza prima chiedere.
- Non tocchi nulla senza prima chiedere.

Niets aanraken zonder eerst toestemming te vragen.

- È quello che voglio chiedere.
- È ciò che voglio chiedere.

Dat is wat ik wil vragen.

Posso chiedere il perché?

Mag ik vragen waarom?

- Puoi chiedere a Tom di venire dentro?
- Può chiedere a Tom di venire dentro?
- Potete chiedere a Tom di venire dentro?

Kan je Tom vragen binnen te komen?

- Potresti chiedere a Tom di chiamare Mary?
- Potreste chiedere a Tom di chiamare Mary?
- Potrebbe chiedere a Tom di chiamare Mary?

- Kunt u aan Tom vragen om Maria te bellen?
- Kun je aan Tom vragen om Maria te bellen?

- Non sa a chi dovrebbe chiedere.
- Lui non sa a chi dovrebbe chiedere.

Hij weet niet aan wie hij het moet vragen.

Posso chiedere il vostro nome?

- Mag ik vragen hoe u heet?
- Mag ik vragen hoe je heet?

È così tanto da chiedere?

Is dat te veel van u gevraagd?

Devo chiedere scusa ad Ann.

Ik moet mijn verontschuldigingen aanbieden aan Ann.

- Non posso chiedere a Tom di farlo.
- Non riesco a chiedere a Tom di farlo.

Ik kan Tom niet vragen dat te doen.

- Non so a chi chiedere dei consigli.
- Io non so a chi chiedere dei consigli.

Ik weet niet aan wie ik advies moet vragen.

Possiamo quindi chiedere a noi stessi:

We kunnen onszelf dus afvragen:

Dovrò chiedere aiuto, per venirne fuori.

Ik moet hulp inschakelen om hier uit te komen.

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

Vraag niet.

Non voglio chiedere la tua mano!

- Ik wil je niet ten huwelijk vragen!
- Ik wil niet om je hand vragen!

Se ti servirà aiuto, basta chiedere.

Als je hulp nodig hebt, bel dan gewoon.

Posso chiedere un paio di domande?

Mag ik u een aantal vragen stellen?

Non chiedere pere ad un olmo.

- Vraag een iep niet om peren.
- Vraag een olm niet om peren.

- Dovresti chiedergli un consiglio.
- Dovreste chiedergli un consiglio.
- Dovrebbe chiedergli un consiglio.
- Gli dovresti chiedere un consiglio.
- Gli dovreste chiedere un consiglio.
- Gli dovrebbe chiedere un consiglio.

Je moet hem om advies vragen.

Devi chiedere aiuto e andare in ospedale.

...moet je om hulp vragen... ...en naar het ziekenhuis gaan.

Chi non può chiedere non può vivere.

Wie niet kan vragen, kan niet leven.

Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Potete anche chiedere consiglio al vostro insegnante.

Jullie kunnen ook je leraar om advies vragen.

- Se vuoi davvero sapere, tutto quello che devi fare è chiedere.
- Se vuoi davvero sapere, tutto ciò che devi fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto quello che deve fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto ciò che deve fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto quello che dovete fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto ciò che dovete fare è chiedere.

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

chiedere consiglio, con grande fastidio del maresciallo Berthier.

advies - tot ergernis van maarschalk Berthier.

Alla fine decidemmo di chiedere consiglio al nostro insegnante.

Uiteindelijk hebben we beslist de raad te vragen van onze leerkracht.

- Dovremmo chiederlo a lui.
- Lo dovremmo chiedere a lui.

Laten we het hem vragen.

- Andrò a chiedere a Tom.
- Io andrò a chiedere a Tom.
- Andrò a chiederlo a Tom.
- Io andrò a chiederlo a Tom.

Ik ga het Tom vragen.

Andai in ospedale per chiedere del suo stato di salute.

Ik ging naar het ziekenhuis om naar zijn gezondheid te vragen.

- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.

Ik kan me alleen maar afvragen, of het hetzelfde is voor alle anderen.

È arrivato il momento di chiedere una rivoluzione per la libertà cognitiva.

De tijd is gekomen dat we pleiten voor een revolutie om cognitieve vrijheid.

- Posso chiedere un paio di domande?
- Posso fare un paio di domande?

Mag ik een paar vragen stellen?

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

In een situatie als deze kun je niet anders dan om extractie verzoeken.

Alcuni hanno un modo suggestivo di chiedere aiuto. I funghi bioluminescenti brillano di luce propria.

Sommige hebben een betoverende roep om hulp. Bioluminescente zwammen maken hun eigen licht.

- Quante volte devo chiederti di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiedervi di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiederle di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte ti devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte le devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte vi devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?

- Hoe vaak moet ik je nog vragen om je was in de mand te doen?
- Hoe vaak moet ik u nog vragen om uw was in de mand te doen?
- Hoe vaak moet ik jullie nog vragen om jullie was in de mand te doen?

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.