Translation of "Tocchi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tocchi" in a sentence and their russian translations:

- Toccalo.
- Toccala.
- Lo tocchi.
- La tocchi.
- Toccatelo.
- Toccatela.

- Потрогай его.
- Потрогайте его.
- Прикоснись к нему.
- Прикоснитесь к нему.
- Потрогай её.
- Потрогайте её.
- Прикоснитесь к ней.
- Прикоснись к ней.

Aggiungerò i tocchi finali.

Я добавлю последние штрихи.

Non tocchi la ferita.

- Не трогайте рану.
- Не прикасайтесь к ране.

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non toccarla!
- Non la tocchi!
- Non toccatela!

- Не трогай это!
- Не трогайте это!

- Non toccarlo.
- Non toccatelo.
- Non toccarla.
- Non toccatela.
- Non lo tocchi.
- Non la tocchi.

- Не трогай это.
- Не трогайте его.
- Не трогайте её.
- Не трогайте это.
- Не трогай его.
- Не трогай её.

- Tocca ferro!
- Toccate ferro!
- Tocchi ferro!

Постучи по дереву!

- Non toccare.
- Non toccate.
- Non tocchi.

- Не трогай.
- Не трогайте.
- Руками не трогать.

Non lasciare che lui tocchi questo.

Не давай ему до этого дотрагиваться.

- Non toccate questi bicchieri.
- Non tocchi questi bicchieri.
- Non toccate quei bicchieri.
- Non tocchi quei bicchieri.

Не трогайте эти стаканы.

- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!

Не прикасайтесь к этой кнопке!

Tom non vuole che Mary lo tocchi.

Том не хочет, чтобы Мэри к нему прикасалась.

È meglio che io non tocchi questo.

- Я бы лучше не дотрагивался до этого.
- Я бы лучше не дотрагивалась до этого.

- Non toccate la mia macchina.
- Non tocchi la mia macchina.
- Non toccate la mia auto.
- Non tocchi la mia auto.
- Non toccate la mia automobile.
- Non tocchi la mia automobile.

Не трогайте мою машину.

- Non toccare la ferita.
- Non tocchi la ferita.

- Не трогай рану.
- Не трогайте рану.
- Не прикасайтесь к ране.
- Не прикасайся к ране.

- Toccalo e basta.
- Toccala e basta.
- Lo tocchi e basta.
- La tocchi e basta.
- Toccatelo e basta.
- Toccatela e basta.

Ну же, дотронься.

- Non toccare niente.
- Non toccate niente!
- Non toccate nulla!
- Non tocchi niente!
- Non tocchi nulla!
- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

- Non toccare l'erba.
- Non toccate l'erba.
- Non tocchi l'erba.

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

- Non toccarmi ancora.
- Non toccarmi di nuovo.
- Non mi tocchi ancora.
- Non mi tocchi di nuovo.
- Non toccatemi ancora.
- Non toccatemi di nuovo.

Не прикасайся ко мне больше.

- Non toccare quel bottone!
- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccare quel pulsante!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

- Non toccare il bottone.
- Non toccate il bottone.
- Non tocchi il bottone.
- Non toccare il pulsante.
- Non toccate il pulsante.
- Non tocchi il pulsante.

Не трогай кнопку.

- Non toccare niente qui.
- Non toccare nulla qui.
- Non toccate niente qui.
- Non toccate nulla qui.
- Non tocchi niente qui.
- Non tocchi nulla qui.

- Ничего здесь не трогай.
- Ничего здесь не трогайте.

- Non toccare niente, OK?
- Non toccare nulla, OK?
- Non toccate niente, OK?
- Non toccate nulla, OK?
- Non tocchi niente, OK?
- Non tocchi nulla, OK?

- Не трогай ничего, ладно?
- Ничего не трогайте, ладно?

- Ehi, non toccare niente!
- Ehi, non toccare nulla!
- Ehi, non toccate niente!
- Ehi, non toccate nulla!
- Ehi, non tocchi niente!
- Ehi, non tocchi nulla!

- Эй, не трогай ничего!
- Эй, не трогайте ничего!

- Penso che sia il mio turno.
- Io penso che sia il mio turno.
- Penso che tocchi a me.
- Io penso che tocchi a me.

Думаю, теперь моя очередь.

- Non toccare quel libro.
- Non toccate quel libro.
- Non tocchi quel libro.

- Не прикасайтесь к этой книге.
- Не трогайте эту книгу.
- Не прикасайся к этой книге.
- Не трогай эту книгу.

- Non toccare mia figlia!
- Non toccate mia figlia!
- Non tocchi mia figlia!

Не трогай мою дочь!

- Non toccare il vetro.
- Non toccate il vetro.
- Non tocchi il vetro.

- Не касайтесь стекла.
- Не трогайте стекло.

- Non toccare i fiori.
- Non tocchi i fiori.
- Non toccate i fiori.

Не трогай цветы.

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня!
- Не трогай меня!

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non lo toccare!
- Non lo toccate!

- Не трогай его!
- Не прикасайся к нему!

- Non toccare niente senza chiedere.
- Non toccare nulla senza chiedere.
- Non toccate niente senza chiedere.
- Non toccate nulla senza chiedere.
- Non tocchi niente senza chiedere.
- Non tocchi nulla senza chiedere.

- Ничего не трогай без спроса.
- Не трогайте ничего без спроса!

- Non toccare la mia roba!
- Non toccate la mia roba!
- Non tocchi la mia roba!

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Non toccare la mia roba.
- Non toccate la mia roba.
- Non tocchi la mia roba.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Non toccate la mia chitarra.
- Non toccare la mia chitarra.
- Non tocchi la mia chitarra.

- Не трогай мою гитару.
- Не прикасайся к моей гитаре.
- Не трогайте мою гитару.
- Не прикасайтесь к моей гитаре.

- Non toccare quel pulsante blu.
- Non toccate quel pulsante blu.
- Non tocchi quel pulsante blu.

Не трогай эту синюю кнопку.

- Non toccare la mia borsa.
- Non toccate la mia borsa.
- Non tocchi la mia borsa.

- Не трогай мой портфель.
- Не трогайте мою сумку.
- Не трогай мою сумку.

- Per piacere, non toccare quei libri.
- Per favore, non toccare quei libri.
- Per piacere, non toccate quei libri.
- Per favore, non toccate quei libri.
- Per piacere, non tocchi quei libri.
- Per favore, non tocchi quei libri.

Пожалуйста, не трогайте эти книги.

- Non toccare niente senza prima chiedere.
- Non toccare nulla senza prima chiedere.
- Non toccate niente senza prima chiedere.
- Non toccate nulla senza prima chiedere.
- Non tocchi niente senza prima chiedere.
- Non tocchi nulla senza prima chiedere.

- Ничего не трогай без спроса.
- Ничего не трогайте без спроса.

- Non toccare la mia macchina fotografica.
- Non tocchi la mia macchina fotografica.
- Non toccate la mia macchina fotografica.

Не трогай мой фотоаппарат.

- Non mi toccare con le mani insaponate.
- Non mi toccate con le mani insaponate.
- Non mi tocchi con le mani insaponate.

Не трогай меня мыльными руками.

- Vattene! E non toccarmi mai più!
- Andatevene! E non toccatemi mai più!
- Se ne vada! E non mi tocchi mai più!

Уходи! И больше даже не прикасайся ко мне!

- Non toccare i miei libri con le mani sporche.
- Non toccate i miei libri con le mani sporche.
- Non tocchi i miei libri con le mani sporche.

Не лапай мои книги грязными руками.

- Non toccare il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.
- Non toccate il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.
- Non tocchi il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.

Не трогай мой мост из спагетти! Клей должен еще высохнуть.