Examples of using "Chiamata" in a sentence and their dutch translations:
- Heb je haar al gebeld?
- Hebben jullie haar al gebeld?
Ik heb een paar telefoontjes gepleegd.
- Laatste oproep!
- Laatste ronde!
- Een ronde te gaan!
Ik moet even telefoneren.
Ik noemde haar Cathy.
Ik ga een paar telefoontjes doen.
Ik moet alleen even bellen.
- Ze heeft een dochter genaamd Mary.
- Ze heeft een dochter die Mary heet.
Ik heb haar vanmiddag gebeld.
Een persoon genaamd Itoh wil jou ontmoeten.
Mijn reis met deze roeping
Ik heb een hulpkreet gehoord.
Ik noemde haar Cathy.
de Gali-Peters projectie gebruiken. Deze wordt een 'gelijke oppervlakte kaart' genoemd
Maar de noodroepen van de olifanten...
Duitsland heet "Deutschland" in het Duits.
Waarom heb je me gisteravond niet gebeld?
Deze stad wordt het Japanse Denemarken genoemd.
Ik heb een ziekte genaamd progeria.
Toronto heette vroeger Fort York.
Eritrea wordt "Erta" genoemd in het Tigrinya.
Zij belden me.
Dank voor het telefoontje.
Vader noemde me naar zijn tante.
Tom heeft me gebeld.
Hoe kenmerkender de roep, hoe makkelijker het doelwit.
Mijn moeder heeft me gebeld.
Waarom belde je me niet afgelopen nacht?
Op een eiland in de Seine staat een grote kerk genaamd Notre Dame.
Armenië wordt "Hayastan" genoemd in het Armeens.
Albanië wordt "Shqipëria" genoemd in het Albanees.
Algerije wordt "Ldzayer" genoemd in het Berbers.
Estland wordt "Eesti" genoemd in het Estisch.
Singapore wordt "Singapura" genoemd in het Maleis.
Singapore wordt "Xīnjiāpō" genoemd in het Chinees.
Het spijt me dat ik je een leugenaar heb genoemd.
Herinnert gij u nog de voornaam van uw grootmoeder?- Neen, ik noemde haar altijd gewoon oma.
Zweden wordt "Sverige" genoemd in het Zweeds.
Birma wordt in het Birmaans "Myanmar" genoemd.
Kroatië wordt "Hrvatska" genoemd in het Kroatisch.
Litouwen wordt "Lietuva" genoemd in het Litouws.
Spanje wordt "Espanya" genoemd in het Catalaans.
Syrië heet in het Arabisch "Suriyah".
Mijn moeder heeft me gebeld.
Tom belde me vanuit Boston.