Translation of "Feci" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Feci" in a sentence and their spanish translations:

- Lo feci per lui.
- Io lo feci per lui.

Lo hice por él.

E lo feci.

Y lo hice.

Io feci qualche chiamata.

Hice algunas llamadas.

- Gliel'ho fatto scrivere.
- Io gliel'ho fatto scrivere.
- Gliel'ho fatta scrivere.
- Io gliel'ho fatta scrivere.
- Glielo feci scrivere.
- Io glielo feci scrivere.
- Gliela feci scrivere.
- Io gliela feci scrivere.

Le pedí que lo escribiera.

Le feci una domanda difficile.

Le hice una pregunta difícil.

- Lo feci piangere.
- Io lo feci piangere.
- L'ho fatto piangere.
- Io l'ho fatto piangere.

- Lo hice llorar.
- Le hice llorar.

Feci domanda per entrare a Medicina,

En la universidad me postulé para estudiar medicina

- L'ho fatta arrabbiare.
- La feci arrabbiare.

La hice enfadar.

Non gli feci neanche una domanda.

Yo ni siquiera le hice una sola pregunta.

Feci finta di non averlo sentito.

- Fingiré no haber oído eso.
- Fingiré no haberlo oído.

- Ho fatto del casino.
- Io ho fatto del casino.
- Feci del casino.
- Io feci del casino.

La he cagado.

- Ho fatto attività fisica.
- Io ho fatto attività fisica.
- Feci attività fisica.
- Io feci attività fisica.

Hice ejercicio.

- L'ho fatto per Tom.
- Lo feci per Tom.
- L'ho fatta per Tom.
- La feci per Tom.

Lo hice por Tom.

- Ho fatto del brasato.
- Io ho fatto del brasato.
- Feci del brasato.
- Io feci del brasato.

Hice carne asada.

- Ho fatto qualche chiamata.
- Io ho fatto qualche chiamata.
- Feci qualche chiamata.
- Io feci qualche chiamata.

Hice algunas llamadas.

- L'ho fatto una volta.
- Io l'ho fatto una volta.
- L'ho fatta una volta.
- Io l'ho fatta una volta.
- Lo feci una volta.
- Io lo feci una volta.
- La feci una volta.
- Io la feci una volta.

Lo hice una vez.

- L'ho fatto per curiosità.
- Io l'ho fatto per curiosità.
- L'ho fatta per curiosità.
- Io l'ho fatta per curiosità.
- Lo feci per curiosità.
- Io lo feci per curiosità.
- La feci per curiosità.
- Io la feci per curiosità.

Lo hice por curiosidad.

- Ho fatto un gran sorriso.
- Feci un gran sorriso.
- Ho fatto un largo sorriso.
- Feci un largo sorriso.
- Ho fatto un grande sorriso.
- Feci un grande sorriso.

Sonreí.

Così feci, e non fu affatto male.

Así que lo hice y me sentí muy bien.

- Ho fatto una smorfia.
- Feci una smorfia.

Sentí vergüenza.

- Ho fatto degli esempi.
- Feci degli esempi.

Yo di ejemplos.

- Ti ho fatto un favore.
- Io ti ho fatto un favore.
- Vi ho fatto un favore.
- Io vi ho fatto un favore.
- Le ho fatto un favore.
- Io le ho fatto un favore.
- Le feci un favore.
- Io le feci un favore.
- Vi feci un favore.
- Io vi feci un favore.
- Ti feci un favore.
- Io ti feci un favore.

Te hice un favor.

- Le ho fatto una foto.
- Le ho fatto una fotografia.
- Le feci una foto.
- Le feci una fotografia.

Tomé una fotografía de ella.

- Ho fatto un altro test.
- Io ho fatto un altro test.
- Ho fatto un altro esame.
- Io ho fatto un altro esame.
- Feci un altro esame.
- Io feci un altro esame.
- Feci un altro test.
- Io feci un altro test.

Hice otro test.

"No prof. in marzo le feci una domanda

"No, profe. Yo en marzo le hice una pregunta

Feci in fretta colazione e uscii di casa.

Comí el desayuno rápidamente y salí de casa.

- L'ho fatto a scuola.
- Lo feci a scuola.

- Lo hice en la escuela.
- Lo hacía en la escuela.

- L'ho fatto per sopravvivere.
- Lo feci per sopravvivere.

- Lo hice para sobrevivir.
- Lo hacía para sobrevivir.

- Ho fatto una colazione salutare.
- Io ho fatto una colazione salutare.
- Feci una colazione salutare.
- Io feci una colazione salutare.

Tomé un desayuno saludable.

- Ho fatto il mio lavoro.
- Io ho fatto il mio lavoro.
- Feci il mio lavoro.
- Io feci il mio lavoro.

Hice mi trabajo.

- Ho fatto amicizia con lei.
- Io ho fatto amicizia con lei.
- Feci amicizia con lei.
- Io feci amicizia con lei.

Nos hicimos amigos con ella.

- Ho fatto del mio meglio.
- Io ho fatto del mio meglio.
- Feci del mio meglio.
- Io feci del mio meglio.

- Lo hice lo mejor que pude.
- Yo hice lo mejor que pude.

- Mi sono fatto un bagno.
- Mi sono fatta un bagno.
- Mi feci un bagno.
- Ho fatto un bagno.
- Feci un bagno.

- Yo me bañé.
- Yo me di un baño.

- Le ho fatto una bambola.
- Le feci una bambola.

Le hice una muñeca.

- Ho fatto degli altri piani.
- Feci degli altri piani.

He hecho otros planes.

La verità è che feci questa scelta ogni giorno,

La verdad es que, yo elegí este mismo día,

- Ho fatto un sogno strano.
- Feci un sogno strano.

Tuve un sueño extraño.

Così feci quello che faccio di solito quando mi arrabbio:

Así que hice lo que usualmente hago cuando estoy enojada:

E fu così che feci la conoscenza del piccolo principe.

Así es como conocí al Principito.

- Ho fatto un pupazzo di neve.
- Io ho fatto un pupazzo di neve.
- Feci un pupazzo di neve.
- Io feci un pupazzo di neve.

Hice un muñeco de nieve.

- Ho fatto un aereo di carta.
- Io ho fatto un aereo di carta.
- Feci un aereo di carta.
- Io feci un aereo di carta.

Hice un avión de papel.

- Ho fatto una corsa con lui.
- Io ho fatto una corsa con lui.
- Feci una corsa con lui.
- Io feci una corsa con lui.

Hice una carrera con él.

- Ero stanco, quindi non l'ho fatto.
- Ero stanca, quindi non l'ho fatto.
- Ero stanco, quindi non lo feci.
- Ero stanca, quindi non lo feci.

Estaba cansado, así que no lo hice.

- L'ho fatto per la prima volta.
- L'ho fatta per la prima volta.
- Io l'ho fatto per la prima volta.
- Io l'ho fatta per la prima volta.
- Lo feci per la prima volta.
- La feci per la prima volta.
- Io lo feci per la prima volta.
- Io la feci per la prima volta.

Lo hice por primera vez.

Urtai il coperchio, feci per evitare che scivolando cadesse in terra

Lo golpeé, se resbaló, y lo agarré para que no cayera en el piso,

feci amicizia con un gruppo di altri giovani malati di cancro,

me hice amiga de un grupo de otros pacientes jóvenes con cáncer,

- Ho avuto un incidente.
- Ho fatto un incidente.
- Feci un incidente.

Sufrí un accidente.

- Ho fatto un'eccellente colazione alle sette.
- Feci un'eccellente colazione alle sette.

Tuve un excelente desayuno a las siete.

- Gli ho fatto aprire la porta.
- Gli feci aprire la porta.

Le hice abrir la puerta.

- Ho fatto una domanda a Tony.
- Feci una domanda a Tony.

Le hice una pregunta a Tony.

La prima volta che lo feci quando sentii che Robyn lo praticava,

La primera vez que lo hice, cuando escuché que Robyn hacía esto,

- L'ho fatto durante le vacanze estive.
- Lo feci durante le vacanze estive.

Lo hice durante las vacaciones de verano.

- Ho fatto il lavoro in tre giorni.
- Io ho fatto il lavoro in tre giorni.
- Feci il lavoro in tre giorni.
- Io feci il lavoro in tre giorni.

Hice el trabajo en tres días.

- Gli ho fatto accettare il mio aiuto.
- Io gli ho fatto accettare il mio aiuto.
- Gli feci accettare il mio aiuto.
- Io gli feci accettare il mio aiuto.

Le hice aceptar mi ayuda.

- Non ho fatto una promessa del genere.
- Io non ho fatto una promessa del genere.
- Non feci una promessa del genere.
- Io non feci una promessa del genere.

No hice esa promesa.

- Ho fatto un sogno su di lui.
- Io ho fatto un sogno su di lui.
- Feci un sogno su di lui.
- Io feci un sogno su di lui.

Soñé con él.

- Ho fatto una bella chiacchierata con Tom.
- Io ho fatto una bella chiacchierata con Tom.
- Feci una bella chiacchierata con Tom.
- Io feci una bella chiacchierata con Tom.

He tenido una charla agradable con Tom.

- Ho fatto di Ann la mia segretaria.
- Feci di Ann la mia segretaria.

Yo contraté a Ann como mi secretaria.

- Mi sono fatto un tatuaggio.
- Io mi sono fatto un tatuaggio.
- Mi sono fatta un tatuaggio.
- Io mi sono fatta un tatuaggio.
- Mi feci un tatuaggio.
- Io mi feci un tatuaggio.

Me he hecho un tatuaje.

- Ho fatto così tanto che mi sono sentito stanco.
- Ho fatto così tanto che mi sono sentita stanca.
- Feci così tanto che mi sentii stanco.
- Feci così tanto che mi sentii stanca.

Hice tantas cosas que me sentí cansado.

- Ho fatto il lavoro contro la mia volontà.
- Feci il lavoro contro la mia volontà.

Hice el trabajo en contra de mi voluntad.

- Ho fatto questa cuccia per il cane da solo.
- Io ho fatto questa cuccia per il cane da solo.
- Ho fatto questa cuccia per il cane da sola.
- Io ho fatto questa cuccia per il cane da sola.
- Feci questa cuccia per il cane da sola.
- Io feci questa cuccia per il cane da sola.
- Io feci questa cuccia per il cane da solo.
- Feci questa cuccia per il cane da solo.

Hice esta caseta yo solo.

- L'ho fatto parlare con sua zia al telefono.
- Lo feci parlare con sua zia al telefono.

Le hice hablar por teléfono con su tía.

- Mi sono fatto male al gomito.
- Mi sono fatta male al gomito.
- Mi feci male al gomito.
- Io mi sono fatto male al gomito.
- Io mi sono fatta male al gomito.
- Io mi feci male al gomito.

- Me hice daño en el codo.
- Me lastimé el codo.

- Ho obiettato.
- Obiettai.
- Mi sono opposto.
- Mi sono opposta.
- Mi opposi.
- Ho fatto delle obiezioni.
- Feci delle obiezioni.

Objeté.

- Gli ho chiesto molte domande sull'ecologia.
- Gli chiesi molte domande sull'ecologia.
- Gli ho fatto molte domande sull'ecologia.
- Gli feci molte domande sull'ecologia.

Le hice muchas preguntas sobre la ecología.

- Ho fatto un sogno dove un bebè stava giocando con un coltello.
- Io ho fatto un sogno dove un bebè stava giocando con un coltello.
- Feci un sogno dove un bebè stava giocando con un coltello.
- Io feci un sogno dove un bebè stava giocando con un coltello.

Tuve un sueño en el cual un bebé jugaba con un cuchillo.

- Ho fatto un cenno con il capo per mostrare che ero d'accordo.
- Feci un cenno con il capo per mostrare che ero d'accordo.

Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo.

- Ho chiesto tre domande a ogni ragazzo.
- Io ho chiesto tre domande a ogni ragazzo.
- Ho fatto tre domande a ogni ragazzo.
- Io ho fatto tre domande a ogni ragazzo.
- Chiesi tre domande a ogni ragazzo.
- Io chiesi tre domande a ogni ragazzo.
- Feci tre domande a ogni ragazzo.
- Io feci tre domande a ogni ragazzo.

Le hice tres preguntas a cada chico.