Translation of "Buio" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Buio" in a sentence and their dutch translations:

Buio.

Duisternis.

- È già buio.
- C'è già buio.

Het is al donker.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

Ze verdween in het donker.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is helemaal donker buiten.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is buiten pikdonker.
- Het is helemaal donker buiten.

Si fa buio.

Het wordt donker.

Anche nel buio.

zelfs daar,

C'è buio fuori.

Het is donker buiten.

C'era così buio.

Het was zo donker.

C'è molto buio.

Het is heel donker.

C'è buio dentro.

Het is donker binnen.

- C'è buio in questa stanza.
- C'è buio in questa camera.

Het is donker in deze kamer.

- Ci sarà buio fra un'ora.
- Ci sarà buio tra un'ora.

- Binnen een uur wordt het donker.
- In een uurtje wordt het donker.

- I gatti possono vedere nel buio.
- I gatti riescono vedere nel buio.
- I gatti riescono a vedere al buio.
- I gatti possono vedere al buio.

Katten kunnen in het donker zien.

Si sta facendo buio.

Het wordt nu echt donkerder.

Credo che nel buio,

Ik geloof dat er in de duisternis,

Ora è così buio...

Nu is 't zo donker...

Al buio si illuminano,

Ze gloeien...

Che brillano nel buio.

...gloeien in het donker.

Il buio si avvicina.

Het is bijna donker.

Si stava facendo buio.

Het werd donker.

C'è completamente buio fuori.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is buiten pikdonker.

È totalmente buio fuori.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is buiten pikdonker.
- Het is helemaal donker buiten.

- Mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Mi sono alzata che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzata che c'era ancora buio.

- Ik stond op toen het nog donker was.
- Ik ben opgestaan toen het nog donker was.

Sta facendo buio in fretta!

Het wordt snel donker.

Sta facendo buio in fretta.

Het wordt snel donker.

È pericoloso dormire al buio.

Slapen in het donker is gevaarlijk.

Opera nel buio più totale.

...opereert in het duister.

È troppo buio per noi.

Voor ons is het te donker.

Si sta facendo buio all'esterno.

Het wordt donker buiten.

Era buio sotto il ponte.

Het was donker onder de brug.

D'inverno si fa buio presto.

In de winter wordt het vroeg donker.

- I gufi riescono a vedere al buio.
- Le civette riescono a vedere al buio.

Uilen kunnen in het donker zien.

Dentro la miniera è buio pesto.

Die mijn is pikkedonker van binnen.

Deve aspettare che cali il buio.

Ze moet wachten op de duisternis.

E le valli sprofondano nel buio.

...worden diepe valleien in het duister gehuld.

Faceva un po' paura al buio.

Het was een beetje eng in het donker.

I gatti possono vedere nel buio.

Katten kunnen in het donker zien.

Il cielo si sta facendo buio.

De lucht wordt donker.

- È buio.
- È scuro.
- È scura.

Het is donker.

I gatti possono vedere al buio.

Katten kunnen in het donker zien.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

En onthullen wat er in het duister ligt.

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

Maar aan de grond is het zo donker...

La notte porta la protezione del buio.

De nacht zorgt voor een donkere beschutting.

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Maar hier, in de duisternis, is hij vrijwel blind.

Sta cercando un posticino buio e tranquillo.

Ze zoekt een donker en stil stukje.

I coccodrilli vedono molto bene al buio.

Krokodillenogen werken goed in het donker.

Ho realizzato che i gatti vedono al buio.

Ik realiseerde me dat katten in het donker kunnen kijken.

I bambini a volte hanno paura del buio.

Kinderen zijn soms bang van het donker.

È troppo buio per giocare a tennis adesso.

Het is nu te donker om tennis te spelen.

Spero che tu non abbia paura del buio.

Ik hoop dat je niet bang bent in het donker.

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Io ho paura delle tenebre.

- Ik ben bang voor het donker.
- Ik ben bang in het donker.

Si sta facendo buio. Dobbiamo accamparci da qualche parte.

Het wordt nu echt donkerder. We moeten ergens een kamp opzetten.

Se fossi lei, passerei di qua. Si fa buio!

Als ik haar was, zou ik hier langs gaan. Het wordt donker.

Anche se al buio non vedono meglio di noi,

Hoewel hun nachtzicht niet beter is dan dat van ons...

Una coltre di nuvole fa sprofondare nel buio la savana.

Bewolking hult de savanne weer in het duister.

Sono i richiami di animali nascosti che comunicano nel buio.

De schreeuwen van verborgen dieren die in het donker communiceren.

A parte i bagliori dei fulmini, ora è buio pesto.

Afgezien van bliksemschichten is het nu aardedonker.

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

Zo snel als het donker arriveerde...

Questo intero referendum si è svolto nel buio più assoluto,

En het gehele referendum vond plaats in het duister,

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Ho paura delle tenebre.
- Io ho paura delle tenebre.

Ik ben bang voor het donker.

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

...in het donker tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

Nel buio della notte, i più furbi possono sopravvivere e moltiplicarsi.

In het donker kunnen ze hun gang gaan en zich voortplanten.

Le uova vengono deposte nel retro, al buio. È impossibile vederle.

De eieren worden achterin gelegd, in het donker. Onmogelijk te zien.

- L'oscurità sta calando.
- Le tenebre stanno calando.
- Il buio sta calando.

- Het wordt donker.
- De duisternis valt.

Ma è difficile orientarsi al buio tra le vaste e monotone dune.

Maar in het donker door onmetelijke duinen navigeren is lastig.

I suoi occhi enormi assorbono la luce... rendendolo sorprendentemente agile al buio,

Zijn grote ogen slokken het licht op... ...en geven hem opmerkelijke behendigheid.

è sempre più difficile trovare il buio e la tranquillità della notte.

...is de rust en het duister van de nacht moeilijker te vinden.

Più si fa buio e più alto è il rischio di cadere.

Hoe donkerder het wordt, hoe groter het risico op vallen.

- Era molto scuro.
- Era molto scura.
- Era molto buio.
- Era molto buia.

- Het was erg donker.
- Het was heel donker.

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

Nu er gevaar op de loer ligt, kan ze ze niet alleen laten.

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

Maar er is een zee vol ontdekkingen te verkennen in het holst van de nacht.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Maar op warme junglenachten kan hij in het donker actief blijven.

Più in alto, una termocamera rivela un altro cacciatore che si nasconde nel buio.

Iets hogerop onthult een warmtecamera... ...nog een jager die verscholen zit in het donker.

Ad eccezione dello sciame di remore che lo seguono nel suo viaggio nel buio.

Behalve de entourage van remora's die meezwemmen... ...terwijl ze door het donker reist.

Gli elefanti vedono meglio di noi al buio, ma non meglio di un leone.

Olifanten zien beter in het donker dan wij... ...maar lang niet zo goed als een leeuw.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

Verder weg van de stadslichten... ...in de donkere open oceaan zijn de robben veiliger.

Quali altre sorprese si nascondono nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

Wie weet welke verrassingen het donker ons biedt tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Veel dieren gebruiken kleurwaarneming om fruit te vinden. Tijd voor een laatste maal voor het te moeilijk wordt om te zien.