Translation of "Andrà" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Andrà" in a sentence and their dutch translations:

- Non andrà.
- Lui non andrà.

Hij zal niet gaan.

- Andrà tutto bene.
- Tutto andrà bene.

- Alles komt in orde.
- Alles komt goed.

- Lui andrà in città.
- Andrà in città.

Hij zal naar de stad gaan.

Andrà bene.

Het komt wel goed met je.

Non andrà.

Hij zal niet gaan.

Chi andrà?

Wie zal gaan?

Questo andrà bene.

- Dit is voldoende.
- Dit is genoeg.
- Dit volstaat.

Quello andrà bene.

Dat volstaat.

- Penso che andrà tutto bene.
- Io penso che andrà tutto bene.

Ik geloof dat alles wel goed komt.

- Penso che Tom non andrà.
- Io penso che Tom non andrà.

Ik denk dat Tom niet zal gaan.

"Sì, se ne andrà,

"Ja, het zal verdwijnen.

Ci si andrà presto!

- We zullen spoedig vertrekken!
- We gaan zo!

Penso che andrà bene.

Ik denk dat het wel goed komt.

Avanti, andrà tutto bene.

Komaan, alles komt goed.

Florence andrà a passeggiare.

Florence zal gaan wandelen.

- Ci andrai?
- Ci andrà?
- Ci andrete?
- Andrai lì?
- Andrà lì?
- Andrete lì?

Ga jij daar heen?

- Non andrà al picnic, e nemmeno io.
- Lui non andrà al picnic, e nemmeno io.
- Non andrà al picnic, e neppure io.
- Lui non andrà al picnic, e neppure io.
- Non andrà al picnic, e neanche io.
- Lui non andrà al picnic, e neanche io.

Hij gaat, net als ik, niet naar de picknick.

- Andrà negli Stati Uniti l'anno prossimo?
- Lei andrà negli Stati Uniti l'anno prossimo?

Gaat ze volgend jaar naar de Verenigde Staten?

- La mia febbre non se ne andrà.
- La mia febbre non andrà via.

Mijn koorts gaat maar niet weg.

- Andrà a New York il prossimo mese.
- Lui andrà a New York il prossimo mese.
- Andrà a New York il mese prossimo.
- Lui andrà a New York il mese prossimo.

Hij zal volgende maand naar New York gaan.

Questo sentimento se ne andrà.

Dat gevoel zal verdwijnen.

Tom quando andrà a Boston?

Wanneer gaat Tom naar Boston?

- Ogni libro andrà bene se è interessante.
- Andrà bene ogni libro se è interessante.

Elk boek is goed, als het maar interessant is.

- Spero che andrà tutto bene alla fine.
- Io spero che andrà tutto bene alla fine.

Ik hoop dat alles uiteindelijk goed zal aflopen.

- Non andrai?
- Non andrete?
- Non andrà?

- Ga je dan niet?
- Wil je niet gaan?

Tom andrà a Boston l'anno prossimo.

Tom zal volgend jaar naar Boston gaan.

Mio padre andrà all'estero la settimana prossima.

Mijn vader gaat volgende week naar buitenland.

Questa somma di denaro non andrà lontano.

Dit geldbedrag is niet voldoende.

Tom quando se ne andrà da Boston?

Wanneer gaat Tom weg uit Boston?

Senza ragioni e assicurazioni che nulla andrà perso.

zonder redenen en garanties dat niets verloren gaat.

Comprerò regali quando mi andrà di comprare regali.

Ik ga cadeautjes kopen wanneer ik daar zin in heb,

Il professor Jones andrà in pensione l'anno prossimo.

Professor Jones zal komend jaar met pensioen gaan.

- Andrai in treno?
- Tu andrai in treno?
- Andrà in treno?
- Lei andrà in treno?
- Andrete in treno?
- Voi andrete in treno?

- Ga je met de trein?
- Gaat u met de trein?
- Gaan jullie met de trein?

Non si decomporrà mai e non andrà mia "via".

Het wordt nooit afgebroken en het wordt nooit 'opgeruimd'.

Qualcuno di noi andrà persino indietro agli anni '50

Sommigen zullen zelfs teruggaan naar de jaren 50

- Andrai in prigione.
- Andrà in prigione.
- Andrete in prigione.

U gaat naar de gevangenis.

- Tom andrà in prigione.
- Tom sta andando in prigione.

Tom gaat naar de gevangenis.

- Andrà meglio la prossima volta.
- Funzionerà la prossima volta.

Het zal volgende keer werken.

- Andrai a casa per Natale?
- Tu andrai a casa per Natale?
- Andrà a casa per Natale?
- Lei andrà a casa per Natale?

- Ga je met Kerstmis naar huis?
- Gaat u met Kerstmis naar huis?
- Gaan jullie met Kerstmis naar huis?

Che può avere sulla direzione in cui andrà il mondo.

die het kan hebben op de toekomst van onze wereld.

Andrà bene qualunque orologio da polso, purché non sia caro.

Elk polshorloge is goed, als het maar niet duur is.

- Va in Francia la settimana prossima.
- Lei va in Francia la settimana prossima.
- Andrà in Francia la settimana prossima.
- Lei andrà in Francia la settimana prossima.

Zij gaat de volgende week naar Frankrijk.

- Lascerà il Giappone ad aprile.
- Se ne andrà dal Giappone ad aprile.

In april zal hij uit Japan weggaan.

- Tom quando se ne andrà da Boston?
- Tom quando partirà da Boston?

Wanneer gaat Tom weg uit Boston?

- Dove vai in vacanza?
- Dove andrai in vacanza?
- Dove andrete in vacanza?
- Dove andrà in vacanza?

Waar ga je heen op vakantie?

Non è bene sapere quando qualcosa di sgradevole accadrà, per esempio che si andrà dal dentista o in Francia.

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.

Purtroppo le persone spesso non reagiscono con decisione perché è un serpentello, dicono che andrà tutto bene e non vanno in ospedale.

Helaas reageren mensen niet sterk omdat het een kleine slang is.... ...dat komt wel goed en ze gaan vaak niet naar het ziekenhuis.