Translation of "Chiedere" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Chiedere" in a sentence and their polish translations:

- Posso chiedere chi sei?
- Posso chiedere chi è?
- Posso chiedere chi siete?

Czy mogę spytać, kim jesteś?

- Dovresti chiedere a un dottore.
- Dovreste chiedere a un dottore.
- Dovrebbe chiedere a un dottore.

- Powinieneś zapytać lekarza.
- Powinnaś zapytać lekarza.

Posso chiedere il perché?

Mogę spytać dlaczego?

Per favore, non chiedere.

Proszę nie pytaj.

- Ho un grande favore da chiedere.
- Io ho un grande favore da chiedere.

Mam do ciebie wielką prośbę.

Posso chiedere il vostro nome?

Czy mogę zapytać o twoje imię?

Devo chiedere loro di aiutarci.

Muszę ich poprosić o pomoc.

Devo chiedere scusa ad Ann.

Muszę przeprosić Ann.

- Devo chiedere un favore a Tom.
- Ho bisogno di chiedere un favore a Tom.

Muszę poprosić Tomka o przysługę.

- Ha usato la sua bici senza chiedere il permesso.
- Ha utilizzato la sua bici senza chiedere il permesso.
- Usò la sua bici senza chiedere il permesso.
- Utilizzò la sua bici senza chiedere il permesso.

On użył jej roweru nie pytając o zgodę.

Dovrò chiedere aiuto, per venirne fuori.

Będę musiał wezwać pomoc, by się z tego wydostać.

Avrei dovuto chiedere a Tom prima.

Powinienem był najpierw zapytać Toma.

Ho dimenticato di chiedere a Tom.

Zapomniałam zapytać Toma.

- Dovresti chiedergli un consiglio.
- Dovreste chiedergli un consiglio.
- Dovrebbe chiedergli un consiglio.
- Gli dovresti chiedere un consiglio.
- Gli dovreste chiedere un consiglio.
- Gli dovrebbe chiedere un consiglio.

Powinieneś go spytać o radę.

Devi chiedere aiuto e andare in ospedale.

musisz wezwać pomoc i jechać do szpitala.

Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

È maleducato chiedere a qualcuno quanto guadagna.

To nieuprzejme pytać ile ktoś zarabia.

- Vorrei chiedere a Tom di rispondere ad alcune domande.
- Io vorrei chiedere a Tom di rispondere ad alcune domande.

Chciałbym poprosić Toma o odpowiedź na kilka pytań.

- Se vuoi davvero sapere, tutto quello che devi fare è chiedere.
- Se vuoi davvero sapere, tutto ciò che devi fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto quello che deve fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto ciò che deve fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto quello che dovete fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto ciò che dovete fare è chiedere.

Jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, musisz po prostu zapytać.

È giusto chiedere così tanto per questo prodotto?

Czy to w porządku, że na tyle wyceniamy produkt?

- Se vuoi ulteriori dettagli a riguardo, dovrai chiedere al mio capo.
- Se vuole ulteriori dettagli a riguardo, dovrà chiedere al mio capo.
- Se volete ulteriori dettagli a riguardo, dovrete chiedere al mio capo.

Jeśli chcesz więcej szczegolow o tym, powinienes zapytac mojego szefa

Andai in ospedale per chiedere del suo stato di salute.

Poszedłem do szpitala, aby dowiedzieć się o jego zdrowie.

Un depresso può chiedere più sciroppo nel suo latte speziato alla zucca

Osoba z depresją może prosić o dodatkowy syrop do kawy

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

Alcuni hanno un modo suggestivo di chiedere aiuto. I funghi bioluminescenti brillano di luce propria.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.