Translation of "Esseri" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Esseri" in a sentence and their arabic translations:

Vedere esseri umani

رؤية البشر

Siamo tutti esseri sociali.

فجميعنا كائنات إجتماعية.

- Siamo persone.
- Siamo umani.
- Noi siamo umani.
- Siamo esseri umani.
- Noi siamo esseri umani.

نحن بشر.

esseri umani qualificati, sani e produttivi.

الكائنات البشرية التي تتمتع بالمهارة وبالصحة والإنتاجية.

In sostanza, siete più batteri che esseri umani.

إذن، أنت في الأساس بكتريا مقارنة بكونك إنسانًا.

Noi esseri umani abbiamo la mania della velocità.

نحن البشر مهوسون بالسرعة.

Tutti gli esseri umani sono buoni di cuore.

كل الناس طيبو القلب.

Ciò che mi sorprese fu trovare esseri umani feriti.

وما فاجأني حقاً أني وجدتُ أناساً مجروحين.

I maiali condividono certe caratteristiche con gli esseri umani.

للخنازير بعض الميزات المشتركة مع البشر.

Con le cose migliori che gli esseri umani hanno prodotto,

على أفضل الأشياء التي قام بها البشر.

Gli esseri umani esistono da circa un milione di anni.

البشر موجودون منذ حوالي مليون عام.

Che un polpo in cattività può riconoscere esseri umani diversi.

أنه يمكن لأخطبوط مأسور أن يميز بين البشر.

È una pianta che segue gli esseri umani dovunque essi vadano,

إنه نبات يتبع البشر أينما ذهبنا

E con "nostra" eredità, intendo di tutti gli esseri umani, ovunque.

وبالطبع أعني بـ"تراثنا"، تراث البشرية أجمع.

Qui gli esseri umani spendono un'enorme quantità di energia e immaginazione

هنا، الناس ينفقون كمية كبيرة من الطاقة والخيال

L'architettura è l'arte di costruire un riparo per gli esseri umani.

العمارة هي فن بناء المأوى للبشر.

Come esseri umani, abbiamo il potere di dare forma al nostro futuro.

كبشر، لدينا القوة لإعطاء شكل لمستقبلنا.

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Abbiamo imparato a volare come gli uccelli, a nuotare come i pesci, ma abbiamo dimenticato come vivere da esseri umani.

لقد تعلّمنا أن نحلّق كالطّيور و نسبح كالسّمك، لكنّنا نسينا أن نعيش كالبشر.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان