Translation of "Alcuni" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Alcuni" in a sentence and their arabic translations:

Alcuni sono moderati; alcuni sono radicali.

بعضهم معتدل ، و البعض الآخر متشدد.

Ecco alcuni esempi,

إليكم بعض الأمثلة،

Ecco alcuni esponenti,

هُنا بعض العمليات الأسية

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

ويسبب أيضاً بعض التغيرات

Guardate, alcuni sono d'accordo.

هل ترون؟ هناك من يتفق معي.

Vi faccio alcuni esempi.

دعوني أعطيكم بعض الأمثلة.

Alcuni potrebbero trovarlo interessante,

قد يكون ذلك مثيرًا لاهتمام البعض منكم.

Alcuni sono stati fortunati.

‫بعض الناس حالفهم الحظ.‬

Alcuni serpenti sono velenosi.

بعض الثعابين سامة.

Alcuni erano in ritardo.

تأخر البعض.

Alcuni arabi sono cristiani.

بعض العرب مسيحيين

- Hai qualche libro.
- Avete qualche libro.
- Hai alcuni libri.
- Avete alcuni libri.

لديك بعض الكتب.

- Ci sono alcuni libri sulla scrivania.
- Ci sono alcuni libri sul banco.

هناك بعض الكتب على المكتب.

- Alcuni bambini stanno nuotando nel mare.
- Alcuni bambini stanno nuotando in mare.

بعض الأطفال يسبحون في البحر

Alcuni uomini qui potrebbero pensare:

ولكن بعض الرجال يفكرون كالتالي

E alcuni ex assassini genocidi,

ومع بعض مرتبكي الإبادة الجماعية

Alcuni pesci scappano dalle reti.

‫تهرب بعض الأسماك من الشباك.‬

Nella mia ignoranza, alcuni anni fa,

قبل بضع سنوات

Che avvantaggiano alcuni e svantaggiano altri.

التي تُفيد بعض الأشخاص وتُضر بالآخرين.

Alcuni prendono una strada più diretta.

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

Alcuni di noi lo trovano scortese,

قد يرى البعض أنه فعل وقح،

Ci sono alcuni ragazzi nel parco.

هناك بعض الأولاد في المنتزه.

Di sicuro alcuni voi staranno pensando:

الآن أقر بأن بعضكم قد يفكر،

Capisco che alcuni di voi possano pensare:

وأنا أدرك أن البعض منكم قد يكون يفكر :

Alcuni simboli hanno strane cose in comune.

ولبعض الرموز أوجهُ تشابهٍ غريبة.

Sono davvero comuni in alcuni posti, numerosissimi.

‫إنها منتشرة بأعداد كبيرة في بعض الأماكن.‬

Ma alcuni... si sono fatti una vita.

‫لكن بعضها...‬ ‫قد أسس حياته هنا.‬

Sto sovrapponendo alcuni batteri dell'aria sulla pelle.

وسوف أقوم بنشر بعض البكتيريا في الهواء فوق هذا الجلد.

Ma ha anche sfoggiato alcuni accordi elaborati,

ولكن تستعرض أيضاً بعض الألحان الأنيقة.

E ad alcuni è costata la vita.

وبالنسبة للبعض ، أصبحت الأعراض قاتلة.

Alcuni suoni sono specifici all'inglese, altri allo spagnolo,

بعض هذه الأصوات تعود للغة الإنجليزية والبعض الآخر للإسبانية

E alcuni sono comuni a entrambe le lingue.

كما أن بعضها مشترك بين اللغتين.

Perché alcuni dei nostri giovani mussulmani in Europa

سبب انجرار بعض الأطفال المسلمين الصغار في أوروبا

Notai che aveva alcuni tubicini inseriti nel naso

ورأيت بعض الأنابيب الصغيرة التي تم إدخالها في فتحتي أنفه

Forse alcuni di voi suggerirebbero: "Compriamo una pizza,"

ربما ستقولون، "دعنا نشتري البيتزا"،

Tirò fuori alcuni dei suoi manoscritti classici preferiti

أحضر بعض مخطوطاته الكلاسيكية المفضلة

Forse questo è successo ad alcuni di voi.

ربما حدث هذا لبعضكم.

Alcuni aspetti degli effetti musicali non sono apprezzabili

هنالك أمور معينة عن تأثير الموسيقى لا يمكننا أن نريكم إياها

Alcuni dei miei clienti lo fanno da anni.

لدي مراجعون يقومون بذلك بعد سنوات لاحقة.

alcuni dissero che era pubblicità, altri un regalo.

قال بعض الأشخاص أن للأمر علاقة بالعلاقات العامة، وقال آخرون إنها هدية.

Durante alcuni test standard nel periodo del trattamento,

وخلال بعض الفحوص الروتينيّة خلال هذه العمليّة،

E, in alcuni posti, stanno prendendo il controllo.

‫وفي بعض الأماكن،‬ ‫تكون هي المهيمنة.‬

E si trova solo in alcuni posti speciali.

‫ولا يتواجد إلا في أماكن خاصة.‬

Ci sono alcuni negozi vicino a casa mia.

توجد بعض المحلات قرب منزلي.

Da ultimo lasciatemi condividere con voi alcuni pensieri.

دعوني أشارك بعض الأفكار الأخيرة

Ecco alcuni risultati di inizio anno forniti da VirusTotal.

هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.

Ma piuttosto accordandoci su alcuni principi chiari e comuni,

ولكن من خلال الموافقة على عدد قليل من المبادئ القوية والمشتركة،

Alcuni dicono che farei meglio ad andare a scuola.

بعض الناس يقول أنني يجب أن أكون في المدرسة بدلاً من هذا.

Alcuni di questi strumenti possiamo portarli nelle nostre vite,

نستطيع تطبيق بعض هذه الأدوات في حياتنا اليومية،

Ma per alcuni animali questi cambiamenti sono troppo rapidi.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

Sono certo che riconoscerete almeno alcuni di questi superbatteri.

أنا متأكد أنكم ستميزون على الأقل بعض أنواع هذه البكتيريا.

Alcuni di voi portano delle soluzioni con loro, oggi:

حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:

Abbiamo anche condiviso alcuni preferiti sui temi dell'aviazione militare,

لقد شاركنا أيضًا بعض الأشياء المفضلة حول موضوعات الطيران العسكري

Finanzio lo stipendio di alcuni insegnanti da qualche anno.

أتكفل بدفع بعض رواتب المعلمين منذ بضع سنوات.

Così alcuni tornarono a Namche e tagliarono degli alberi.

لذا‏، رجع بعض الأشخاص إلى نمتشي والأشجار المقطوعة‏.

Alcuni bambini stavano giocando a frisbee vicino allo stagno.

بعض الاطفال كانو يلعبون لعبة الصحن الطائر قرب البركة .

Alcuni di loro sono insegnanti, e altri sono ingegneri.

بعضهم مدرّسون ، وبعضهم مهندسون.

Per alcuni, il morso di questa scolopendra causa danni peggiori,

‫لكن قد تسبب لدغات الحريشة للبعض‬ ‫المزيد من الآثار المُدمرة.‬

Alcuni potrebbero pensare che i bambini dell'asilo o di prima

قد يعتقد البعض بأن طلاب الروضة أو الصف الأول

Ti ha lasciato sedere nel suo grembo per alcuni giorni."

سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".

Alcuni vanno il letargo. I loro corpi bruciano pochissime energie.

‫يدخل بعضها بياتًا شتويًا،‬ ‫لتحرق أجسادها أقل قدر من الطاقة.‬

Per sfruttarlo, alcuni animali hanno sviluppato un incredibile senso dell'olfatto.

‫لاستغلال هذا،‬ ‫طوّرت بعض الحيوانات حاسة شم قوية.‬

Alcuni terapisti vennero a casa nostra in quel primo anno,

في خلال السنة الأولى تردد على منزلنا عدد قليل من الإخصائين العلاجين

Ho alcuni esempi presi da Mahler, potete farlo con chiunque,

لدي أمثلة من ماهلر، يمكن تطبيقها مع أي شخص،

Alcuni riuscirono quasi a raggiungere i 3 monarchi della Coalizione.

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

- Ho alcuni amici al Cairo.
- Ho alcune amiche al Cairo.

لدي بعض الأصدقاء في القاهرة.

E magari la sfruttiamo per risolvere alcuni dei nostri problemi sociali.

واستخدامه لحل بعض من مشاكلنا الاجتماعية.

Alcuni dicono che la Svezia, in fondo, è una nazione piccola,

يقول بعض الناس أن السويد بلد صغير،

O al tentativo di alcuni esemplari di sfuggire alla crudeltà dell'uomo.

‫أو أفراد تحاول الهرب‬ ‫من وحشية مروعة يُسببها البشر لهم.‬

Alcuni fitoestrogeni sono stati correlati a un possibile rischio di cancro,

رُبط بعض الإستروجين النباتي بخطر الإصابة بالسرطان،

Alcuni studi addirittura rilevano che influenza anche il tasso di mortalità,

‫بل إن بعض الدراسات تشير إلى أنه‬ ‫يؤثر على معدلات الوفيات،‬

alcuni di questi li dovremo usare nelle aziende o nelle comunità,

وسنحتاج لتطبيق بعضها الآخر في شركاتنا ومجتمعاتنا.

Alcuni dicono che già condividiamo il nostro pianeta con intelligenze aliene.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Alcuni dei suoi rivali vengono qui da più di 30 anni.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Con la facilità con cui alcuni di voi potrebbero pensare al tempo.

بشكل عادي كما يفكر بعضكم في الطقس.

Alcuni, come mia madre, si sono aggrappati al vagone della Grande Migrazione,

البعض، كوالدتي، استقلّوا قطار "الهجرة العظيمة"...

Alcuni anni dopo, riuscii ad avere un certo controllo sulla mia vita.

بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي

Ma alcuni animali utilizzano la notte a loro vantaggio. NOTTI NELLA GIUNGLA

‫لكن بعض الحيوانات تستخدم الليل لصالحها.‬ ‫"ليل الغابات الحالك"‬

Bisognerà affrontare alcuni degli animali e dei rettili più letali del mondo.

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

Avanzando in alcuni punti anche di 100 km, e facendo 200,000 prigionieri.

في بعض الأماكن دفع 60 ميلا، واتخاذ 200000 السجناء.

Dopo aver subito pesanti perdite, alcuni dei contingenti tenevano testa agli avversari,

بعد أن تكبدت خسائر فادحة، تمسكت بعض الوحدات

Alcuni battaglioni di fanteria potevano raccogliere solo un terzo della loro forza.

يمكن لبعض كتائب المشاة أن تحشد فقط ثلث قوتهم.

Devo tagliarlo in alcuni pezzi. Devo stirarlo in modo che i paesi

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

Tutti gli animali sono uguali, ma alcuni sono più uguali degli altri.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

Alcuni guardano un gatto o una rana e pensano tra sé e sé,

ينظر بعض الناس إلى قطة أو ضفدع، ويفكرون في أنفسهم،

Quindi oggi per prima cosa voglio parlare di alcuni di questi presupposti sbagliati;

ولذلك، أريد اليوم أن أُريكُم أولاً بعضًا من تلك الفرضيات الخاطئة،

Dobbiamo proseguire nel deserto e cercare di prendere alcuni serpenti, tarantole e scorpioni

‫المهمة هي الذهاب ‬ ‫إلى الصحراء ومحاولة اصطياد‬ ‫بعض الثعابين وعناكب الرتيلاء والعقارب‬

Alcuni rifugiati sono arrivati ​​in Ungheria e furono autorizzati a stabilirsi nel regno.

بعض اللاجئين وصلوا إلى المجر و سمح لهم بالاستقرار داخل المملكة.

Dovremo affrontare alcuni tra gli animali e i rettili più letali della natura.

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

Se non hai familiarità con le VPN, ecco solo alcuni dei vantaggi offerti

إذا لم تكن معتادًا على شبكات VPN ، فإليك بعض المزايا التي يوفرها

Con alcuni contingenti sasanidi al fronte che continuano a farsi strada in avanti,

واستمرت بعض الوحدات الساسانية في الجبهة في التقدم

Questo si basa su alcuni lavori che William Kaplan fece negli anni '90

هذا خارج البناء من العمل الذي قام به ويليام كابلن في التسعينيات.

Alcuni dei ricognitori nemici giunsero lì... mi spararono a bruciapelo, e mi mancarono,

بعض مناوشي العدو ... أطلقوا النار علي من مسافة قريبة ، واشتاقوا إلي ،

Questi sono alcuni dei paesi in cui Soleimani gestiva una rete di potenti milizie;

هذه هي بعض البلدان التي قاد بها سليماني شبكة من الميليشيات القوية ؛

Alcuni hanno un modo suggestivo di chiedere aiuto. I funghi bioluminescenti brillano di luce propria.

‫بعضه لديه طرائق ساحرة في طلب العون.‬ ‫الفطر المضيء ينتج ضوءه بذاته.‬

Sul Fronte Occidentale, quel primo Natale è segnato in alcuni settori da una breve tregua,

على الجبهة الغربية، أن أول عيد ميلاد وضعت في بعض القطاعات التي هدنة قصيرة،

Reclutati nella campagna, alcuni dei quali dovettero ricevere un'addestramento base per il tiro con l'arco,

بتسرّع من الريف، وكان لابد من تدريب بعضهم على أساسيات الرماية