Translation of "Visz" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Visz" in a sentence and their turkish translations:

Tom általában zsebkést visz.

Tom genellikle bir çakı taşır.

Senki nem visz engem sehova.

Kimse beni bir yere götürmüyor.

A főút egyenesen a belvárosba visz.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

Hová visz ez az ösvény téged?

Bu yol sizi nereye götürür?

Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.

Beni buradan uzaklara götürecek bir tekne istiyorum.

- Hová vezet ez az út?
- Hova vezet ez az út?
- Hová visz ez az út?
- Hova visz ez az út?

Bu yol nereye götürür?

Tenzing azt mondta, hogy magával visz az 1953-as Everest expedícióra.

1953 yılındaki Everest tırmanışına beni de yanında götüreceğini söyledi.

- A húgom még egyszer megőrjít!
- A nővérem még sírba visz engem.

Kız kardeşim beni delirtiyor.

Nem voltam biztos benne, merre visz ez az út, vagy éppen az életem.

bu yolun veya hayatın beni nereye götüreceğinden emin değildim.

- Brown úr mindig magánál tart egy könyvet.
- Brown úr mindig magával visz egy könyvet.

Bay Brown her zaman yanında bir kitap taşır.

Tom nem hiszi, hogy esni fog, de azért úgy tervezi, visz egy esernyőt a biztonság kedvéért.

Tom yağmur yağacağını düşünmüyor ama her ihtimale karşı bir şemsiye taşımayı planlıyor.

- Ez az út oda viszi önt.
- Ez az út oda vezeti önt.
- Ez az út oda visz téged.
- Ez az út oda vezet téged.

Bu yol sizi oraya götürür.

- Hát ettől én felakasztom magam!
- Ettől én be fogok golyózni!
- Engem ez kikészít!
- Eldobom az agyam!
- Megáll az eszem!
- A sírba visz ez engem!
- Hát ilyen nincs!
- Hát én ettől kész vagyok!
- Hát én ettől lepetézek!
- Engem ez megőrjít.
- Hát én ettől mindjárt kiszaladok a világból!
- Hát én mindjárt besírok!

Bu beni çileden çıkarıyor.