Translation of "Mondtál" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Mondtál" in a sentence and their turkish translations:

Mit mondtál?

- Ne dediniz?
- Ne dedin?

Igent mondtál?

Evet dedin mi?

Mondtál valamit?

Bir şey söyledin mi?

- Mondtál valamit?
- Beszéltél egyáltalán?
- Mondtál amúgy valamit?

Hiç konuştunuz mu?

- Mit mondtál? Nem értettem.
- Mit mondtál? Nem hallottam.

Ne dedin? Seni duyamıyorum.

Miért mondtál ilyesmit?

Niçin böyle bir şey söyledin?

Mit mondtál Tamásnak?

Tom'a ne söyledin?

Nem mondtál semmit.

Sen herhangi bir şey söylemedin.

Tamás, mondtál valamit?

Bir şey mi söyledin, Tom?

Mit mondtál nekem?

Bana ne dedin?

Emlékszel, mit mondtál?

Ne söylediğini hatırlıyor musun?

Mit mondtál nekik?

Onlara ne söyledin?

Miért mondtál le?

Neden istifa ettin?

Mit mondtál neki?

Ona ne söyledin?

- Nem hallottam, hogy mit mondtál.
- Lemaradtam arról, amit mondtál.

- Ne dediğini kaçırdım.
- Söylediğini duymadım.

- Amit mondtál, az udvariatlan volt.
- Udvariatlan volt, amit mondtál.

Söylediğin şey kabaydı.

- Szavad ne feledd!
- Emlékezz, mit mondtál!
- Jusson eszedbe, mit mondtál!

Sözlerini unutma!

Mit mondtál az előbb?

Az önce ne dedin?

Hallottam, hogy mit mondtál.

Senin ne söylediğini duydum.

Elhiszem mindazt, amit mondtál.

Söylediğin her kelimeye inanıyorum.

Azon gondolkodom, amit mondtál.

Söylediğin şeyi düşünüyordum.

Mit mondtál a fiúknak?

Çocuklara ne dedin?

Mit is mondtál nekem?

Bana az önce ne söyledin?

Amit Tomnak mondtál, feldühítette.

Tom'a söylediklerin onu ​​kızdırdı.

Semmi rosszat nem mondtál.

Yanlış hiçbir şey söylemedin.

Amit mondtál, igazán elgondolkodtatott.

Ne dediğini gerçekten düşünmeme neden oldu.

Igent vagy nemet mondtál?

Evet mi dedin yoksa hayır mı?

Te mit mondtál volna?

Ne derdin?

- Elnézést, mit is mondtál az imént?
- Bocs, mit mondtál az előbb?

Pardon az önce ne dedin?

- Figyelembe vettem, amit mondtál.
- Hallottalak.

Seni duydum.

- Azt mondtad, három?
- Hármat mondtál?

Üç mü dedin?

Azon gondolkodtam, mit mondtál azelőtt.

Ben daha önce söylediklerini düşünüyordum.

Ez, amit mondtál nekem, titok?

Bana söylediğin sır mı?

Nem mondtál el nekem mindent.

Bana her şeyi söylemedin.

Mit mondtál, hova ment Tamás?

Tom nereye gitti dedin?

- Nemet mondtál.
- Azt mondtad, nem.

Sen hayır dedin.

Mindent megértettem, amit nekem mondtál.

- Bana söylediğin her şeyi anladım.
- Bana dediğin her şeyi anladım.

Amit mondtál, annak nincs értelme.

Söylediğin mantıklı değil.

Mit mondtál, hány számítógéped van?

Kaç tane bilgisayarın olduğunu söyledin?

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

Ne söylediğini hiç anlayamıyorum.

Azt tette Tom, amit mondtál neki.

Tom onun yaptığını söylediğin şeyi yaptı.

Mit mondtál, hol aludtál tegnap éjszaka?

Dün gece nerede uyuduğunu söyledin?

Mondd meg nekem, mit mondtál Tomnak.

Bana Tom'a söylediğini söyle.

Nem mondtál el nekik semmit, igaz?

Onlara herhangi bir şey söylemedin, değil mi?

Soha nem fogom elfelejteni, amit mondtál.

Bana söylediğini asla unutmayacağım.

Az érdekesen hangzik. Mit mondtál neki?

Bu ilginç geliyor. Ona ne söyledin?

Tom nem érti azt, amit mondtál.

Tom ne dediğini anlamıyor.

Tom megtehette volna, amit mondtál neki.

Tom onun yaptığını söylediğin şeyi yapmış olabilir.

Sajnálom, de nem értettem teljesen, amit mondtál.

Üzgünüm, ne dediğini tamamen anlamadım.

- Már el is felejtetted, amit az előbb mondtál?
- Meg is feledkeztél már róla, mit mondtál az imént?

Az önce söylediğin şeyi zaten unuttun mu?

Miért nem mondtál el mindent nekünk, amit tudsz?

Bildiğin her şeyi neden bize söylemedin?

Szerintem az, amit az imént mondtál nekem, hazugság.

Bence bana söylediğin şey bir yalandı.

- Semmit nem tudok róla azon túl, amit nekem mondtál.
- Semmit sem tudok róla azon kívül, amit te mondtál nekem.
- Nem tudok róla semmit azon kívül, amit te mondtál nekem.

Senin bana söylediğinin ötesinde bir şey bilmiyorum.

Nem arról van szó, hogy mit mondtál, hanem, hogy hogyan.

- Bu ne söylediğin değil, bu onu nasıl söylediğindir.
- Mesele ne söylediğin değil, nasıl söylediğindir.

- Mit mondtál tegnap?
- Mit mondott tegnap?
- Mit mondtatok tegnap?
- Mit mondtak tegnap?

Dün ne dedin?

- Úgy tűnt, Tomi nem érti, amit mondasz.
- Úgy tűnt, Tomi nem értette, amit mondtál.

Tom ne söylediğini anlıyor gibi görünmüyordu.

- Igaz, hogy elfogadtad Tomi házassági ajánlatát?
- Igaz az, hogy rábólintottál Tomi leánykérésére?
- Igaz, hogy igent mondtál Tominak?

Tom'la evlenmeyi kabul ettiğin doğru mu?