Examples of using "Beszéltél" in a sentence and their turkish translations:
Konuştun mu?
Onun hakkında onunla konuştun mu?
Onlarla konuştun mu?
Onunla konuştun mu?
Almanca konuşuyor muydun?
- Dün babamla konuştun mu?
- Dün babamla konuştunuz mu?
Karınla konuştun mu?
BundanTom'a bahsettin mi?
Bu konuda Tom'la konuştun mu?
Bunun hakkında onunla konuştun mu?
Gerçekten onunla konuştun mu?
Bugün onunla konuştun mu?
Neden ona konuşuyordun?
Onunla konuştun mu?
"Ne hakkında konuştunuz?" "Hiçbir şey."
Hiç Tom'la konuştun mu?
Bu konuda ailenle konuştun mu?
Sanırım Tom'la konuştun.
- Anne babana bizden söz ettin mi?
- Anne babanıza bizden bahsettiniz mi?
Onun hakkında başka birine söyledin mi?
Kaza hakkında Tom'a söyledin mi?
Dün gece uykunda konuşuyordun.
Sen ve Tom bu sabah ne hakkında konuştunuz?
Onun hakkında Tom'a söyledin, değil mi?
Zaten Tom'la konuştuğunu düşündüm.
Ama bu konudan bana hiç söz etmedin!
Tom hakkında gerçekten o kadar çok konuşmadın.
Konuştuğun kadın aslında bir erkek.
Tom'la konuşuyorsun gibi geliyor.
Hiç konuştunuz mu?
Beş dakikadan daha az önce seni Tom'la konuşurken gördüm.
Konuştuğun bayan benim kız kardeşimdir.
Neden bir ankesörlü telefon kullanmadın?