Translation of "Mondasz" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Mondasz" in a sentence and their turkish translations:

- Értem, amit mondasz.
- Értem, mit mondasz.

Ne söylediğini anlıyorum.

Igazat mondasz?

Gerçeği söylüyor musun?

Mit mondasz?

Onlar ne söylüyor?

Mit mondasz?!

Ne söylüyorsun?!

- Nem értem, amit mondasz.
- Nem értem, mit mondasz.

Ne dediğini anlamıyorum.

Miért mondasz le?

Neden istifa ediyorsun?

Szóval mit mondasz?

Peki, ne diyorsun?

Értem, amit mondasz.

Ne dediğini anlıyorum.

Értem, mit mondasz.

Söylediğini anlıyorum.

- Miért nem mondasz semmit?
- Miért nem mondasz már valamit?

Neden bir şey söylemiyorsun?

Erre mit mondasz, Tom?

Buna ne diyorsunuz, Tom?

Úgy vélem, igazat mondasz.

Sanırım söylediğin doğru.

Amit mondasz, az igaz.

Söylediğin doğru.

Teszek rá, mit mondasz!

Ne söylediğin umurumda değil.

Nem értem, amit mondasz.

Seni anlamıyorum.

Nem értem, mit mondasz.

Senin ne söylediğini anlamıyorum.

Soha semmit nem mondasz.

Asla bir şey söylemiyorsun.

Mindent hallok, amit mondasz.

- Söylediğin her şeyi duyuyorum.
- Söylediğiniz her şeyi duyuyorum.

Hidegen hagy, amit mondasz.

- Söylediklerin bana vız geliyor.
- Söylediğin şey beni etkilemiyor.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

Söylediğinin anlamı yok.

Ügyelned kéne arra, mit mondasz.

Söylediğine dikkat etmelisin.

Amit mondasz, annak semmi értelme.

Söylediğinin bir anlamı yok.

Mi? Nem hallom, amit mondasz.

Ne? Ne dediğini duyamıyorum.

- Jól van, azt teszem, amit mondasz.
- Oké, azt fogom csinálni, amit te mondasz.

Tamam, ne söylersen yapacağım.

Szerintem Tom nem érti, amit mondasz.

Ne dediğini Tom'un anladığını sanmıyorum.

Többé nincs hatással rám, amit mondasz.

Söylediklerin artık beni etkilemiyor.

Teszek rá, hogy mit mondasz! Gyűlöllek!

Ne söylediğin umurumda değil, senden nefret ediyorum!

Megígéred, hogy nem mondasz senkinek semmit?

Kimseye bir şey söylememeye söz veriyor musun?

- Miért nem mondasz most semmit?
- Most meg miért nem mondasz semmit?
- Miért nem mondtok semmit?

Neden bir şey söylemiyorsun?

Egyáltalán nem értem, amit teszel, vagy mondasz.

Yaptığın ya da söylediğin şey hakkında hiçbir şey yapamam.

- Értem, amit ön mond.
- Értem, mit mondasz.

Dediklerinizi anlıyorum.

Vigyázz, mit mondasz a gyerekeknek! Bármit elhisznek.

Çocuklara ne söyleyeceğine dikkat et. Onlar her şeye inanırlar.

Amit mondasz, egyáltalán nem érthető a számomra.

Senin konuşman benim için hiç anlaşılabilir değil.

Ígérd meg nekem, hogy nem mondasz semmi hülyeséget.

Aptalca bir şey söylemeyeceğine dair bana söz ver.

Nem számít, mit mondasz, nem fogom meggondolni magam.

Ne söylersen söyle fikrimi değiştirmeyeceğim.

Tom mindent meg fog tenni, amit mondasz neki.

Tom ona yapmasını söylediğin her şeyi yapacak.

- Mondasz példát, kérlek?
- Mondjál rá egy példát, légy szíves.

Lütfen bir örnek ver.

- Nem mondasz ellent magadnak ezzel?
- Nem kerültél ellentmondásba önmagaddal?

Kendinizle çelişmiyor musunuz?

Tom egy szót sem fog elhinni abból, amit mondasz neki.

Tom ona söylediğin tek kelimeye inanmayacak.

Nem az a fontos, hogy mit mondasz, hanem, hogy hogyan.

Ne söylediğiniz değil, onun nasıl söylediğiniz önemlidir.

- Egy szavadat sem értem.
- Egy szót sem értek abból, amit mondasz.

Söylediklerinin bir kelimesini anlamıyorum.

Ha sértődős emberekkel beszélsz, oda kell figyelned arra, hogy mit mondasz.

- Kolay rencide olan insanlara ne söyleyeceğinize dikkat etmelisiniz.
- Alıngan insanlara söyleyecekleriniz konusunda dikkatli olmak zorundasınız.

- Zöldségeket beszélsz.
- Se füle, se farka annak, amit mondasz.
- Hülyeséget beszélsz.

Sen saçmalıyorsun.

- Remélem, igaz, amit mondasz.
- Remélem, igaz, amit mondsz.
- Remélem, igaz az, amit mondol.

- Umarım dediğin doğrudur.
- Umarım söyledikleriniz gerçektir.

- Úgy tűnt, Tomi nem érti, amit mondasz.
- Úgy tűnt, Tomi nem értette, amit mondtál.

Tom ne söylediğini anlıyor gibi görünmüyordu.

- Nézz a szemembe; úgy tudni fogom, mikor mondasz igazat.
- Nézz a szemembe, hogy tudjam, az igazat mondod-e!

Gözlerime bak, böylece gerçeği söyleyip söylemediğini bilirim.

- Miért kell mindig ellentmondanod nekem?
- Miért kell neked mindig ellentmondanod?
- Miért kell, hogy mindig ellentmondj nekem?
- Mi szükség rá, hogy mindig ellentmondj?
- Miért kell neked mindig feleselned?
- Mi szükség van arra, hogy te mindig ellentmondj nekem?
- Miért kell neked mindig ellenem beszélned?
- Miért feleselsz te mindig velem?
- Miért mondasz te nekem mindig ellent?
- Miért beszélsz te folyton vissza nekem?
- Miért szájalsz te folyton énvelem?

- Neden hep benimle ters düşüyorsun?
- Neden her zaman beni yalanlıyorsun?