Examples of using "Szóval" in a sentence and their korean translations:
다시 말해,
그래서 전 고립되었습니다.
그래서 제가 한 가지 실험을 했습니다.
다시 제 아버지 얘기를 하자면,
결국 승마를 배웠습니다.
그렇다면 어떻게 된 일일까요?
의회에서 실제로
그래서 연구를 중단하고
그래서 여기 급진적인 생각이 있습니다.
제가 이 뒤에 앉아서
여러분이 어떤 부채감을 가지고 있으시든
그러면, 어떻게 이렇게 성공한 것일까요?
달리 생각해보면 그들의 메세지는 음성에 불과했고
그럼 누가 그랬을까요?
도대체 무슨 일이 일어난 것일까요?
그러니까,
네, 예의는 도움이 됩니다.
그러니 그건 다른 세상 이야기야
조금 힘듭니다
여러분은 저에 대해 이미 두 가지를 알고 있죠.
그렇다면 마키아벨리의 요점은 뭘까요?
다른 말로 여성 남성 사업가 모두
저는 마침내 정상까지 오르는 임무를 완수했습니다.
전 자라면서 '토니 모리슨'처럼 되고 싶었으니까, 없다고 할래요.
함축적인 단어 사용의 중요성을 잘 아실겁니다
이집트 왕의 대열에 또 다른 왕이 추가되었네요.
그러니 건물을 멋지게 보이게 하는 것이
지금 TED 방청객들에게 설 명 좀 해줘.
그래서 짝짓기가 시작되자 설레기도 했지만
제게 이 카드들 중 하나를 민다고 가정해보세요.
그래서 모든 시즌이 끝나기 전엔 TV를 많이 보지 않으려고 해요.
캘리포니아 요세미티 국립공원에 있는 엘 카피탄입니다.
그러니 새끼들은 앞으로 험난한 길을 헤쳐 가야 하죠 이들 신조는 짧고 굵게 살다 가는 거지만요
어쩔 수 없이 아주 조심스럽게 빨판을 비틀어 떼어 내야 해요 문어를 괴롭히지 않으면서요