Examples of using "Fajta" in a sentence and their turkish translations:
Onun türü nedir?
Ne tür sandviçleriniz var?
Ne tür filmlerden hoşlanırsın?
O ne tür bir ilaç?
O hangi cins bir köpek?
Bu ne tür kek?
O ne tür bir sandviç?
Ve bu tür yetiştiricilik ise
19. yüzyılın büyük ticari çeşitliliği hâline geliyor.
Öfke bir enerjidir.
- Ne tür müzik seversin?
- Ne tür müzik seversin ?
Trollemek bir sanattır.
Ne tür yemek pişirmeyi seversin?
Ne tür?
Onun düşünce biçimi biraz aşırı.
Dünyada kaç tane hayvan türü vardır?
O tür iki kat pahalı.
Tom bu tür şeyde iyidir.
En çok hangi tür yoğurdu seversin?
Bahçende kaç çeşit sebze yetiştirirsin?
Tom o tür biri değil.
Köpeğime ne tür bir ağrı kesici verebilirim?
Bu tarz bir insana karşı kibar olmaya gerek yok.
Ne tür biralar içersin?
Köpek o tür yiyecekten hoşlanıyor.
- Bu tarz bir kanepe almak istemiyorum.
- Bu tür bir kanepe satın almak istemiyorum.
Keşke artık bu şarkıları söylemesen.
- Ne tür oyunlar oynuyorsunuz?
- Ne tür oyunlar oynuyorsun?
Bu tarz şeyler nadiren oluyor.
gerçek, çantanı toplayıp çık tarzı bir seyahate.
Bilgisayar iki yüz farklı tipteki hatayı tanır.
Hangi tür insanların bu tür şeyleri satın aldığını merak ediyorum.
Bu tür bir hesap izlenebilirlik giderek daha acil hale gelecektir.
Bu, köklü değişiklik yapacak ilerlemeler inşa etmek için
Çünkü canlı yayın aynı türden bir etkileşim hissi sunuyor.
O bize bazı sorunlara neden olabilecek biri.
Bu, denizde yaşayan bir hayvan türüdür.
Tom, dobra dobra konuşan bir tiptir.
Tom nadiren hasta oluyor.
Tom bizim için çalışmasını istediğimiz kişi türü değil.