Translation of "Előre" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Előre" in a sentence and their russian translations:

- Előre is köszönöm.
- Előre is köszönöm!

Заранее спасибо.

Előre fizetek.

Я плачу вперёд.

Előre is köszönöm!

- Заранее спасибо.
- Заранее благодарю.

Nézz egyenesen előre!

- Смотри прямо вперёд.
- Смотрите прямо вперёд.

Teljes sebességgel előre!

Полный вперёд!

Előre kell fizetnem?

Я должен заплатить вперёд?

Előre kell fizetnie.

Вы должны заплатить вперёд.

Tom halad előre.

Том делает успехи.

Lassan haladt előre.

- Она медленно продвигалась вперёд.
- Она медленно шла вперёд.

Menj egyenesen előre!

Иди прямо.

Lassan haladtak előre.

Они медленно продвигались вперёд.

Tom előre fizetett.

Том внёс предоплату.

Tom látta előre.

Том это предвидел.

Ne dicsekedj előre.

Не говори гоп, пока не перескочишь.

- Nézz előre!
- Légy előrelátó!
- Tekints előre!
- Nézz magad elé!

Посмотри вперёд.

- Előre is köszönöm a segítségét.
- Előre is köszönöm a segítségedet.

Спасибо заранее за вашу помощь.

Jó előre felkészülök gondolataimmal.

Свои мысли я готовлю заранее.

Tele adóssággal haladtak előre

увязая в долгах, они трудились дальше,

Egy lépést tett előre.

Он сделал шаг вперёд.

- Lépj előre!
- Lépjen elő!

Сделай шаг вперёд.

Előre kellett volna fizetnem.

Я должен был заплатить авансом.

Tehát mindig, egyenesen előre?

Всё время прямо, так?

Ez előre látható volt.

- Это было предсказуемо.
- Это можно было предвидеть.

Kérem, menjen egyenesen előre!

Поезжайте прямо, пожалуйста.

Noha a technológia előre iramlik,

И хоть технологии продолжают развиваться,

A problémák nem láthatók előre.

Проблемы неизбежны,

A helyzet előre látható volt.

Ситуация была прогнозируема.

- Megjósolható volt.
- Előre lehetett látni.

Это было предсказуемо.

Tegyél még egy lépést előre!

- Сделай ещё шаг вперёд.
- Сделай ещё один шаг вперёд.
- Сделайте ещё один шаг вперёд.

Nem előre megfontolt szándékkal történt.

Это не было заранее спланировано.

Előre kellene fizetned a lakbért.

Ты должен был внести квартплату заранее.

Többször előfordult velem, hogy előre figyelmeztettek,

В моей жизни было множество случаев, когда меня предупреждали о том,

Mindig is teljes gázzal mentünk előre,

мы продвигаемся вперёд на полной скорости,

Minden hiba, előre nem látott kudarc

Каждый изъян, каждая непредвиденная неудача

- Mutasd az utat!
- Vezess!
- Menj előre!

- Веди.
- Веди ты.
- Веди нас.

Miért nem mondtad el nekem előre?

- Почему ты мне заранее об этом не сказал?
- Почему вы мне заранее об этом не сказали?

Az időjárás itt sosem látható előre.

Погода здесь всегда непредсказуема.

Előre látható volt ez a válság.

Этот кризис был предсказуем.

Tom nem sok lépést tett előre.

Том не слишком продвинулся.

Sokat tanult, de keveset jutott előre.

Он много занимался, но мало продвинулся.

Előre tudtam, mit fog mondani Tomi.

Я уже знал, что Том будет говорить.

De ha felállunk, és megpróbálunk előre haladni,

Но если вы по крайней мере встаёте и двигаетесь вперёд,

És ha ezt néhány évre előre vetítjük,

Если экстраполировать всего на несколько лет вперёд,

- Mindig csak egyenesen.
- Csak egyenesen tovább előre.

Продолжайте двигаться прямо.

- Tom folyamatosan fejlődött.
- Tom állhatatosan haladt előre.

Том делает непрерывные успехи.

Telefonálnunk kellett volna, és asztalt foglalni előre.

- Надо было заранее позвонить и забронировать столик.
- Нам надо было заранее позвонить и забронировать столик.

Az előre gondolkozóknak is kell utólag gondolkodniuk.

Креативные лидеры тоже должны размышлять.

Édesapám egy hétre előre odaadta a pénzt.

Отец авансом дал мне деньги за неделю.

Intézkedési terv szükséges az előre nem látható helyzetekre,

У вас должен быть такой план для непредвиденного,

Ezekkel az eszközökkel idejében tekinthetnénk előre a jövőbe.

есть орудия, чтобы смотреть сквозь время и будущее.

Sorsunk a kezünkben van, nem pedig előre elrendelt.

Наши судьбы в наших руках; они не предопределены.

- Előre nézz, kérlek!
- Nézz magad elé, légy szíves!

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

Menjünk tehát mondjuk 10000 évet előre a jövőben

Давайте перенесемся на 10 тысяч лет в будущее,

Mi lenne, ha előre ismernénk az egészségügyi ellátás költségeit?

Что, если бы мы заранее знали о стоимости медицинских услуг?

Menj egyenesen előre, míg oda nem érsz a templomhoz!

Идите прямо, пока не дойдёте до церкви.

- Előre megmondta, hogy nyerni fog.
- Megjósolta, hogy nyerni fog.

Он предсказал, что она победит.

Nem láttam előre, hogy ilyen sokáig kell itt maradni.

Я не планировал так надолго здесь оставаться.

Senki se látja előre, mikor ér véget a háború.

- Никто не предскажет, когда закончится война.
- Никто не сможет предсказать, когда закончится война.

Senki nem tudja előre megmondani, hová fog becsapni a villám.

Никто не может предугадать, куда ударит молния.

- Nem látom előre a következményeit.
- Nem tudom, milyen következmények várhatóak.

Я не знаю, каковы будут последствия.

- Menj egyenesen előre ezen az utcán.
- Menjen egyenesen ezen az utcán.

- Идите прямо по этой улице.
- Иди прямо по этой улице.
- Езжай прямо по этой улице.
- Езжайте прямо по этой улице.

A szerelem nem arról szól, hogy egymást bámuljuk, hanem, hogy közösen előre tekintünk.

Любовь - это не вглядывание друг в друга, а совместный взор в будущее.

- Örömmel várom a Karácsonyt.
- Már előre örülök a Karácsonynak.
- Alig várom a karácsonyt.

Я с нетерпением жду Рождества.

- Az órámat két perccel előre kell állítanom.
- Az órámat két perccel előbbre kell állítanom.

Мне нужно подвести часы на две минуты вперёд.

- Ne kopaszd a madarat, mielőtt megfogod.
- Ne igyál előre a medve bőrére!
- Ne add el a bőrét, mielőtt a medvét megölnéd!

Не продавай шкуру неубитого медведя.

- Menjen előre, és ott meglátja az állomást.
- Menjen egyenesen, és megtalálja az állomást.
- Menjen egyenesen és rátalál az állomásra.
- Menjen egyenesen és meglátja az állomást.

Идите прямо, и вы найдёте станцию.

- A dolgok javulást mutatnak.
- A dolgok felfelé ívelnek.
- A dolgok pozitív irányba mutatnak.
- A dolgok javulófélben vannak.
- A dolgok javuló tendenciát mutatnak.
- A dolgok pozitív jövőképet vetítenek előre.

Положение улучшается.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша