Translation of "Előre" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Előre" in a sentence and their arabic translations:

Nézz egyenesen előre!

انظر امامك مباشره.

Előre is köszönöm.

شكرًا مقدمًا.

Előre kell fizetnie.

عليك أن تدفع مقدماً.

- Előre is köszönöm a segítségét.
- Előre is köszönöm a segítségedet.

أشكرك على مساعدتك مقدمًا.

Jó előre felkészülök gondolataimmal.

أجهز أفكاري بشكل جيد مقدما.

Tele adóssággal haladtak előre

غارقين في الدَّين، وحرثا مقدمًا،

- Te mindig előre látod a problémákat.
- Te mindig előre látod a nehézségeket.

دائماً ما تتوقع حدوث المشاكل.

Noha a technológia előre iramlik,

لذا ومع استمرار التقدم السريع للتكنولوجيا،

A problémák nem láthatók előre.

المشاكل لا مفر منها

Mindig is teljes gázzal mentünk előre,

كان دائماً يدفع إلى الأمام بأقصى سرعة،

Más szavakkal: A taplók jutnak előre?

أو بمعنى آخر، "هل الحمقى يستمرون؟"

Minden hiba, előre nem látott kudarc

كل علة وكل اخفاق مفاجئ

Készítettünk ki előre egy kis harapnivalót.

لقد أعددنا الوجبات الخفيفة مسبقًا.

Fussunk előre, ötödik unokatestvéréig, Franklin Roosevelt elnökig.

وفي لمح البصر، مع اعتلاء ابن عمه الخامس، الرئيس فرانكلين روسفلت،

De ha felállunk, és megpróbálunk előre haladni,

ولكن إذا حاولتَ، على الأقل، أن تُعاود النهوض والمواجهة ومتابعة مسيرتك،

Gyakrabban állunk meg, és nem haladunk előre.

كثيرًا ما سوف تتوقف بدلًا من التحرك قدمًا.

Ugorjunk előre most gyorsan 10 évvel ezelőttre.

والآن بالقفز إلى نحو عشرة سنوات ماضية

Nem tudom, felléphetnek előre nem látható dolgok.

قد تكون هناك ظروف غير مخطّط لها. لا أدري.

Szerinted mi fog történni, ahogy haladunk előre?

اذاً، بإعتقادك ماذا سيحدث؟

Intézkedési terv szükséges az előre nem látható helyzetekre,

يجب أن يكون لديكم احتمالات للمفاجآت،

Ezekkel az eszközökkel idejében tekinthetnénk előre a jövőbe.

فلنستخدم هذه الأدوات للنظر بعيدًا عبر الزمن لكشف المستقبل.

Hogy az attitűd kevéssé jelzi előre a viselkedést,

هي أن العقلية مؤشر ضعيف جدًا من ناحية قدرتها على التنبؤ بالسلوك،

Sorsunk a kezünkben van, nem pedig előre elrendelt.

مصائرنا بأيدينا، وليست محددة مسبقًا.

Senki sem látta előre, és most itt van.

لم ير أحد أنها قادمة، وهنا هو.

Pontosan úgy, ahogy a kölcsönös empátiahiány problémája előre megjósolta.

بالضبط كما توقعت نظرية التعاطف المزدوج.

Mi lenne, ha előre ismernénk az egészségügyi ellátás költségeit?

ماذا لو عرفنا جميعًا تكلفة الأشياء في الرعاية الصحية مُسبقًا؟

Az arcvonal más részein Dietmar és parancsnokai zavarodottan nyomultak előre,

في مكان آخر على طول الخط، تقدّم ديتمار وضباطه في ارتباك

Maga Charles lovagolt az első rangsorban ösztönözve a férfiakat előre.

ركب تشارلز نفسه بين صفوف الجبهة لحث الرجال على التقدم.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.