Examples of using "Azután" in a sentence and their turkish translations:
Ondan sonra kısa sürede ayrıldık.
Bunu bana
Ondan sonra ne oldu?
Bundan sonra ne olacak?
Daha sonra ne oldu?
Ve ondan sonra ne oldu?
Daha sonra ne olduğunu biliyoruz.
O zamandan beri onu kimse görmedi.
Kapıyı çaldı, sonra içeri girdi.
hatta İsrailli askerler
Sonra üçüncü şey - bam! - Kayak. Ne?
Tom onu yaptıktan sonra ne oldu?
Uçak biraz sonra görüş mesafesinden çıktı.
Sonradan kötü hissettim.
Mezun olduktan sonra ne yapacaksın?
Tom yarım saat bekledi ve sonra gitti.
Onaylanan ilk vakalardan altı ay sonra
Sonra ne oldu?
Tom yavaşça gözlerini açtı ve ardından Mary onu öptü.
Tom'un kariyeri neredeyse başlamadan sona erdi.
Sonra bir baktım ki yuvanın dışına sürüklenmiş, ölmek üzere.
Tom jambonun bir kısmını yedi, ve sonra geriye kalanını buzdolabına koydu.
İlk başta, Tom'un kızgın olduğunu düşündüm, ama sonra sadece endişeli olduğunu anladım.
Tom daha sonra ne yapmalı?
İlk başta, Tom'un kızgın olduğunu düşündüm, ama sonra sadece endişeli olduğunu anladım.
Marika'yı tanıdıktan önce mi yoksa sonra mı askere gittin ?