Translation of "érzelmi" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "érzelmi" in a sentence and their turkish translations:

Érzelmi kapcsolat ellenére erőszakosak.

Saldırganların dahi duyguları karışık.

Tomnak érzelmi problémái vannak.

- Tom'un birkaç duygusal problemi var.
- Tom'un bazı duygusal sorunları var.

Belegázoltál az érzelmi világomba.

Kalbimi kırdın.

Az érzelmi stressz, ahogy ráébredtem,

Şunu öğrendim ki duygusal stres

Amigdala-eltérítés és érzelmi eltérítés.

amigdala ele geçirmesi ve duygusal ele geçirme.

Nagyobb érzelmi rugalmasságra van szükség.

daha iyi bir duygusal çevikliğe ihtiyacımız var.

és az érzelmi rugalmasság kibontakoztatásához?

duygusal çevikliği nasıl başarırız?

Ne csináljunk ebből érzelmi kérdést.

Duygusal olmayalım.

Tomnak súlyos érzelmi problémái voltak.

Tom'un ciddi duygusal sorunları vardı.

Hónapokon át bizonyos érzelmi jelekre összpontosított.

Aylarca belirli duygusal ipuçlarına odaklandı.

A legrosszabb másnaposság az érzelmi másnaposság.

Mahmurluğun en kötü türü duygusal mahmurluktur.

Nem akartam ebből érzelmi kérdést csinálni.

Duygusallaşmak istememiştim.

A szív az érzelmi élet jelképévé vált.

kalp, duygusal hayatlarımızın bir sembolü oldu.

Az érzelmi szív meglepő és rejtélyes módon

duygusal kalbin yolu, şaşırtıcı ve gizemli şekillerde

A macskák a gazdáikkal párhuzamos érzelmi szokásokat mutatnak.

Kediler sahiplerininkine paralel duygusal alışkanlıklar gösterir.

Az érzelmi szív jelképes ábrázolása a mai napig változatlan.

Duygusal kalbin sembolizmi bugün hâlâ yerini koruyor.

Két héttel később érzelmi állapota visszatért a normál állapotba,

İki hafta sonra duygusal durumu normale döndü

Az Amerikai Szív Szövetség még nem tette listájára az érzelmi stresszt,

Amerikan Kalp Derneği hâlâ duygusal stresi