Translation of "éreztem" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "éreztem" in a sentence and their turkish translations:

Éreztem.

Onu hissettim.

- Becsapva éreztem magam.
- Elárulva éreztem magamat.

Ben ihanete uğramış hissettim.

- Nevetségesnek éreztem magam.
- Hülyének éreztem magam.

Kendimi aptal hissettim.

- Erőtlennek éreztem magam.
- Tehetetlennek éreztem magam.

Ben güçsüz hissettim.

- Nem éreztem semmit.
- Semmit sem éreztem.

Ben bir şey hissetmedim.

- Úgy éreztem, rossz.
- Rosszul éreztem magam.

Kendimi kötü hissettim.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

Sonradan kötü hissettim.

Egyfajta kiteljesedést éreztem,

ve büyük bir tatmin duygusu yaşıyordum.

Sérthetetlennek éreztem magam.

Kendimi yenilmez hissetmiştim.

Fantasztikusan éreztem magam.

İnanılmaz vakit geçirdim.

Sebezhetőnek éreztem magam.

Çok savunmasız hissediyordum.

Elszigeteltnek éreztem magam.

Dışlanmış hissettim.

Pontosan ugyanazt éreztem.

Ben tam olarak aynı duyguya sahiptim.

Felelősnek éreztem magamat.

Kendimi sorumlu hissettim.

Idiótának éreztem magam.

Kendimi aptal gibi hissettim.

Meztelennek éreztem magam.

Çıplak kaldım.

Jól éreztem magam.

Ben iyi vakit geçirdim.

Szörnyen éreztem magam.

Ben korkunç hissettim.

Erősnek éreztem magam.

Ben güçlü hissettim.

Biztonságban éreztem magam.

Ben güvenli hissediyordum.

Nagyszerűen éreztem magam.

Bu beni harika hissettirdi.

Magányosnak éreztem magam.

Kendimi yalnız hissettim.

Szomorúnak éreztem magam.

- Üzgün hissettim.
- Ben üzgün hissettim.

Fenyegetve éreztem magam.

Tehdit edilmiş hissettim.

Rosszul éreztem magam.

Kötü hissettim.

- Úgy éreztem, nincs más választásom.
- Úgy éreztem, nincs kiút.

Ben seçeneğim olmadığını hissettim.

Nem éreztem magam érintettnek.

Beni kapsadığını hissetmedim.

Úgy éreztem, mintha lebegnék,

Süzülüyormuş gibi hissediyordum;

úgy éreztem, hogy elbújtam.

saklanıyor gibi hissettim.

Sokkal lazábbnak éreztem magam.

Ben çok daha rahat hissettim.

Nagyon boldognak éreztem magam.

Ben çok mutlu hissettim.

Úgy éreztem, örökké tart.

- Bana bir ömür gibi gelmişti.
- Bir ömür gibi gelmişti.

Kéretlen vendégnek éreztem magam.

Davetsiz bir misafirmişim gibi hissettim.

Nagyon jól éreztem magam.

Ben çok eğlendim.

Nagyon tehetetlennek éreztem magam.

Çok çaresiz hissettim.

Félelmet éreztem a hangjában.

Ben onun sesinde korku duydum.

Elég magányosnak éreztem magam.

Oldukça yalnız hissettim.

Nagyobb biztonságban éreztem magam.

Daha güvenli hissettim.

Soha sem éreztem szükségesnek.

Ben asla onun gerekli olduğunu sezmedim.

Teljesen egyedül éreztem magam.

Oldukça yalnız hissettim.

Bostonban jól éreztem magam.

Boston'da iyi bir vakit geçirdim.

Úgy éreztem, a belső állvány,

Bana tanı koyulduğundan beri beni bir arada tutan

Gyerekkoromban nagyon argentinnak éreztem magam,

Çoucukluğum süresince gayet Arjantinli hissediyordum

Annál inkább képmutatónak éreztem magam.

içimi yiyip bitiren bu ikiyüzlülüğü daha çok hissettim.

Szörnyű nyomást éreztem a gyomromban.

İnsanın karnına vuran o berbat hissi yaşadım.

Csodálatosan éreztem magamat tegnap este.

Dün gece harika bir zaman geçirdim.

- Úgy éreztem, hogy fázom.
- Fáztam.

Ben üşüdüm.

Nagyon jól éreztem itt magam.

Burada harika vakit geçirdim.

Éles fájdalmat éreztem a gyomromban.

- Midemde şiddetli bir ağrı hissettim.
- Karnıma şiddetli bir ağrı girdi.

Úgy éreztem, be kell avatkoznom.

- Müdahale etmem gerektiğini hissettim.
- Karışmak zorunda olduğumu hissettim.

Úgy éreztem, tőlem függ az energiafogyasztásom.

Bana, elektrik tüketimimin benim kontrolümde olduğu duygusunu veriyor.

Én mindezt emberi lényként felkavarónak éreztem,

Bunların hepsi bir insan olarak beni rahatsız etti.

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

Bu yüzden, daha fazla yardım için bir şey yapmaya mecburdum.

Tisztán éreztem. Egyetlen hatalmas lény volt.

Bunu gerçekten hissedebiliyordum. O büyük yaratığı.

Az igazat megvallva magányosnak éreztem magam.

Gerçeği söylemek gerekirse, kendimi yalnız hissettim.

Ma rosszabbul éreztem magam, mint tegnap.

Bugün dün hissettiğimden daha kötü hissediyorum.

Soha életemben nem éreztem magam jobban.

- Hayatımda hiç daha iyi hissetmedim.
- Hayatımda daha iyi hissetmedim.

Éreztem, hogy könnyek tolulnak a szemembe.

Gözlerimin dolduğunu hissettim.

Nagyon jól éreztem magam ma este.

Bu gece çok eğlendim.

- Fáradtnak éreztem magam.
- Fáradtnak érezte magát.

O, yorgun hissetti.

Azt éreztem, hogy itt kellene lenned.

İçimde burada olacağına dair bir his vardı.

Úgy éreztem, milliónyi szempár szegeződik rám.

Bir milyon göz bana bakıyormuş gibi hissettim.

Amit mindig megmutattak, amikor magányosnak éreztem magam

kendimi yalnız hissettiğimde bana yoldaşlık ettiğin için

Akkoriban úgy éreztem, ez a helyes döntés.

O anda, doğru karar gibiydi.

Az egész családomból Nagymamához éreztem legközelebb magam.

Ailemdeki herkes içinde, en çok büyükanneme yakın hissettim.

Úgy éreztem, teljesen el akarnak határolódni tőlem.

Sanki onların hayatın diğer tarafına gittiğini hissettim.

Ösztönösen éreztem, hogy nem szabad búvárruhát viselnem.

Dalış kıyafeti giymemem gerektiğini içgüdüsel olarak biliyordum.

Egész éjjel fáztam és rosszul éreztem magam.

Ben bütün gece üşüdüm ve huzursuz hissettim.

Nagyon jól éreztem magam a tegnapi bulin!

Dün akşam partide hoşça vakit geçirdim.

Éreztem, hogy gyorsabban kezd verni a szívem.

Kalbimin hızlandığını hissettim.

Reggel, ébredésnél egy kicsit rosszul éreztem magam.

Bu sabah uyandığımda, kendimi biraz rahatsız hissettim.

Meg kellett volna mondanom Tomnak, mit éreztem.

Nasıl hissettiğimi Tom'a söylemeliydim.

Soha nem éreztem magam ott igazán jól.

Gerçekten orada hiç rahat hissetmedim.

Nem éreztem jól magam, de dolgozni mentem.

İyi hissetmiyordum fakat işe gittim.

Mivel teljesen egyedül voltam, magányosnak éreztem magam.

Kendi başıma olduğum için kendimi biraz yalnız hissettim.

Mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

hayatımın diğer alanlarını kontrolüm dışında görüyordum.

De valójában sosem éreztem magam távolabb a jólléttől.

Ama gerçekte, iyi olmaktan hiç bu kadar uzak olmamıştım.

Lényegében úgy éreztem magam, mint aki dilibogyókat szed.

Hatta kendimi delirmiş gibi hissettim.

Azt is éreztem, hogy időnként visszaesett a fejlődésem.

Ayrıca daha iyi olmadan daha kötüye gidebileceğim dönemler oldu.

Egyik percről a másikra éreztem, mintha azt mondaná:

Bunu an be an hissedebiliyordum.

- Úgy éreztem, el kell pucolnom.
- Kedvem támadt elszaladni.

Canım kaçmak istedi.

- Nem találtam helyem nélküled.
- Elveszettnek éreztem magam nélküled.

Ben sensiz kaybolmuş hissettim.

- Élveztem a társaságodat.
- Jól éreztem magam a társaságodban.

Sizin şirketten hoşlandım.

- Veszélyt szimatoltam.
- Veszélyt éreztem.
- Veszélyt súgtak az ösztöneim.

Tehlike hissettim.

De itt a külvilágban, az élők között csalónak éreztem magam,

Ama burada, yaşayanların arasında, bir sahtekar gibi hissettim,

Nagyon hasznosnak éreztem, hogy hazaérve a lehető legtöbb tudományos cikket elolvashattam.

Eve dönüp olabildiğince çok bilimsel makale okumak çok faydalı.

Az első konditermi edzésem után úgy fájt mindenem, hogy rokkantnak éreztem magam.

Spor salonundaki ilk antrenmanımdan sonra vücudum öyle ağrıdı ki, kendimi felçli gibi hissettim.

- Félelem lett úrrá rajtam.
- Félelem kerített hatalmába.
- Eluralkodott rajrtam a félelem.
- Félelmet éreztem.

Korku hissettim.

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

Bense dışında olduğumu hissettim. Ve o dünyanın içinde olmak için derin bir özlem duydum.

- Azt sem tudtam, hogy fiú vagyok-e vagy lány.
- Úgy éreztem, teljesen össze vagyok zavarodva.

Oldukça şaşırdım.

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

Bu inanılmaz zorluğu aşmıştı. Ve ben de hayatımda yaşadığım zorlukları aştığımı hissettim.