Translation of "Rosszul" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Rosszul" in a sentence and their spanish translations:

- Te ezt rosszul csinálod.
- Rosszul csinálod.

¡Lo estás haciendo mal!

Rosszul beszélt.

Hablaba mal.

rosszul alszom.

me cuesta dormirme.

Rosszul csinálod.

Lo estás haciendo mal.

Rosszul értetted.

Entendiste mal.

Rosszul voltam.

- Yo estaba enfermo.
- Yo estaba enferma.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

Después me sentí mal.

Rosszul nézett ki.

El lucía mal.

Rosszul érzem magam.

- Me siento mal.
- Siento náuseas.

Mit csinálok rosszul?

- ¿Qué estoy haciendo mal?
- Qué estoy haciendo mal?

Tom rosszul hall.

- Tomás oye mal.
- Tomás tiene problemas de audición.

Rosszul érezte magát.

Se sentía mal.

Rosszul éreztem magam.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

Rosszul nézel ki.

Tienes un aspecto horrible.

Nagyon rosszul vagyok.

Me va muy mal.

- Betegnek érzed magad?
- Betegnek érzi magát?
- Betegnek érzitek magatokat?
- Betegnek érzik magukat?
- Rosszul vagy?
- Rosszul van?
- Rosszul vagytok?
- Rosszul vannak?

- ¿Te sientes mal?
- ¿Te sientes enfermo?

- Rosszul érzi magát a barátnőm.
- A barátnőm rosszul van.

Mi amiga se siente muy mal.

Igen, elég rosszul fest.

Sí, esto se ve mal.

Az egészet rosszul gondoltuk.

Nos hemos equivocado.

A zsákmányt rosszul látja...

No puede atraparlos con la vista.

- Rosszul viselkedett.
- Rossz volt.

Él se portó mal.

Ma rosszul érzem magam.

Hoy me siento mal.

Semmit sem tett rosszul.

Él no hizo nada malo.

- Rosszul vagy?
- Beteg vagy?

- ¿Estás enferma?
- ¿Estás enfermo?

Úgy tűnt, rosszul van.

Parecía que él estaba enfermo.

Nagyon rosszul érzem magam.

Me siento muy mal.

- Beteg vagyok.
- Rosszul vagyok.

- Estoy enfermo.
- Estoy enferma.

Tom rosszul néz ki.

Tom tiene mal aspecto.

- Rosszul voltál?
- Beteg voltál?

¿Estabas enfermo?

Nem bántak velem rosszul.

No me maltrataron.

A lánya rosszul főz.

Su hija cocina mal.

Rosszul írták a nevét.

Su nombre estaba mal escrito.

RR: Egy kicsit rosszul hallok.

RR: Tengo problemas para escucharte.

és ezek sokszor rosszul sikerültek.

y muchos eran un fracaso.

De a sötétben rosszul látnak...

Pero, con una mala visión nocturna,

- Rosszul lettem.
- Beteg lettem.
- Megbetegedtem.

- Me enfermé.
- Me puse enfermo.
- Me puse malo.

- Rossz számot hívott.
- Rosszul tárcsázott.

Ella marcó el número equivocado.

Rosszul esnek nekem a hazugságaid.

Me duelen tus mentiras.

Nem néz ki olyan rosszul.

No parece tan malo.

Poirot nevét gyakran rosszul ejtik.

El nombre de Poirot a menudo se pronuncia mal.

- Nem aludtam jól.
- Rosszul aludtam.

No dormí bien.

Az emberek gyakran rosszul választanak.

- La gente se equivoca a menudo.
- La gente suele tomar las decisiones equivocadas.

A nedves fa rosszul ég.

La leña mojada no arde bien.

- Tom beteg.
- Tom rosszul van.

Tom está enfermo.

Rosszul állok a francia grammatikával.

Tengo problemas con la gramática francesa.

Akkor nem csoda, hogy rosszul döntesz.

no hay duda de por qué tomamos malas decisiones

Miért kellene emiatt rosszul éreznem magam?

¿Por qué debería sentirme mal por eso?

Rosszul érzem magam azért, amit mondtam.

Me siento mal por lo que dije.

- Hol rontottam el?
- Mit csináltam rosszul?

¿Qué he hecho mal?

- Tom beteg volt.
- Tom rosszul lett.

Tom estaba enfermo.

Rosszul érzem magam, ha hazudnom kell.

Me siento mal mintiendo.

- Úgy éreztem, rossz.
- Rosszul éreztem magam.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

- Ma rosszul érzi magát.
- Ma nincs jól.

Ella se siente mal hoy.

Nem tudtam, hogy ilyen rosszul érezted magad.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

Csak azt szeretném tudni, mit csináltam rosszul.

Solo quisiera saber qué hice mal.

Amikor valami rosszul indul, még rosszabbul végződik.

Cuando se empieza mal, se termina peor.

A rosszul alvó emberek általában megpróbálnak tovább aludni;

Quienes sufren de mala calidad del sueño normalmente tratarán de dormir más,

Jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,

hace que se sepamos mejor qué tipo de caricia no nos gusta

Már csak a gondolattól is rosszul lesznek, igaz?

Solo pensar en eso los enferma, ¿cierto?

Jessie rosszul beszélt franciául és németül még rosszabban.

Jessie hablaba mal el francés y peor el alemán.

Nem kellett volna azt ennem. Rosszul érzem magam.

No debí haber comido eso. Me siento enfermo.

- Szörnyen rossz a kínaim.
- Szörnyen rosszul tudok kínaiul.

Mi chino es terrible.

A rossz memóriádat az okozza, hogy rosszul hallasz.

Tu mala memoria pasa porque no sabes escuchar.

Ha rosszul sül el, legalább lesz pár vicces sztorink,

Y si no es impresionante, cambie de forma gradual a modo diversión

Nem voltam vele tisztában, hogy ennyire rosszul érzed magad.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

- Az órám nem jól jár.
- Rosszul jár az órám.

Mi reloj no funciona bien.

Aki rosszul bánik az állatokkal, jó ember nem lehet.

El que es cruel con los animales no puede ser una buena persona.

és soha többet ne hagyja, hogy bárki miatt rosszul érezze magát.

y nunca permitas que nadie vuelva hacerte sentir mal contigo misma".

- Megőrjít, hogy a dolgok rosszul alakulnak.
- Megőrjít, hogy a dolgok rosszra fordulnak.

Me da coraje que salgan mal las cosas.

A háború rosszul kezdődött Oroszország számára a katasztrofális Narvai vereséggel XII. Károly svéd királytól.

La guerra comenzó mal para Rusia, con la desastrosa derrota ante Carlos XII de Suecia en Narva.

- Sajnálom, de nem jól hallom önt.
- Sajnálom, de rosszul hallom önt.
- Bocsi, de nem hallak jól.

Lo siento, pero no te oigo bien.

Olyan rosszul beszélek angolul, hogy amikor rendelek egy sört, nem tudom, hogy egy madarat, egy szakállat, egy medvét hoznak-e ki nekem, vagy egy sört.

Hablo tan mal inglés que cuando pido una cerveza no sé si me van a traer un pájaro, una barba, un oso o una birra.