Translation of "Hülyének" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Hülyének" in a sentence and their turkish translations:

Néha hülyének érzem magam.

Bazen aptal gibi hissediyorum.

Kit nevezel te hülyének?

Sen kime aptal diyorsun?!

Hogy merészelsz hülyének nevezni?

Ne cüretle bana aptal diyorsun?

- Nevetségesnek éreztem magam.
- Hülyének éreztem magam.

Kendimi aptal hissettim.

Senki sem szereti, ha hülyének hívják.

Hiç kimse salak denilmesinden hoşlanmaz.

- Hülyének érzem magam.
- Butának érzem magam.
- Ostobának érzem magam.

Ben aptal hissediyorum.

- Nem szeretem, ha hülyének néznek.
- Nem szeretem, ha bolondnak tartanak.

Aptal yerine konulmaktan hoşlanmıyorum.

Mikor visszagondolok arra, hogy mit tettem, eléggé hülyének érzem magam.

Yaptığım şeyi düşündükçe, çok aptal hissediyorum.

- Ha ilyet csinálsz, hülyének néznek.
- Ha ezt teszed, idiótának fogsz tűnni.

Bu tür bir şey yapmak aptal görünmesini sağlar.

Ha hülyének nevezek valakit, nem sértegetni akarom. Csak jelzem számára, hogy az alapműveltségét ki kellene egészíteni.

Birine aptal dediğimde, bu bir hakaret değil. Ben entelektüel gelişim için onun geniş potansiyele sahip olduğunu ona işaret ediyorum.

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

Sen benim ne tür bir aptal olduğumu düşünüyorsun?

- Ne hagyd, hogy Tomi az orrodnál fogva vezessen!
- Ne hagyd Toninak, hogy palira vegyen!
- Ne engedd, hogy Tomi palimadárnak nézzen!
- Ne engedd Tominak, hogy a bolondját járassa veled!
- Ne hagyd, hogy Tomi hülyére vegyen!
- Ne hagyd Tominak, hogy packázzon veled!
- Ne hagyd Tominak, hogy hülyének nézzen téged!
- Ne hagyd, hogy játsszon veled Tomi!
- Ne hagyd magad Tomival megvezettetni.

Tom'un seni kandırmasına izin verme.