Translation of "Mindegy" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Mindegy" in a sentence and their spanish translations:

- Teljesen mindegy.
- Tök mindegy.

Todo es lo mismo.

Mindegy, mit.

en realidad no importa.

Na mindegy.

Sea como sea,

Köszönöm, mindegy!

¡Gracias, igualmente!

- Tökmindegy!
- Mindegy!

Lo que sea.

Nekem mindegy.

Soy bastante facilón.

Áh, mindegy.

- Bah, da igual.
- Bah, no importa.
- Bah, déjalo.

- Nekem aztán teljesen mindegy.
- Abszolút mindegy nekem.
- Felőlem!

Me da exactamente lo mismo.

Nekem aztán mindegy.

No me importa para nada.

Mindegy, honnan jött.

No importa de dónde él venga.

- Tökre mindegy nekem.
- Engem aztán nem érdekel.
- Ez nekem aztán édes mindegy!
- Tök mindegy!

- Me importa un carajo.
- Me importa una mierda.
- Me la suda.
- No estoy ni ahí.

Mindegy, ez is haladás.

Y bueno, vamos marchando en eso.

Nekem mindegy ki győz.

A mí no me importa quien gane.

De akkor már mindegy volt.

Pero entonces ya no importaba.

Vagy ne. Végül is mindegy.

O no, está bien.

Mindegy, hova, csak bent legyen.

No importa en qué parte. En algún lado, dentro.

De ez talán mindegy is.

pero tal vez eso no sea lo importante.

Mindegy, mennyit olvasunk más kultúrákról,

Puedes leer infinidad de libros,

Ezt kérem, mindegy, mibe kerül.

¡Me lo llevo valga lo que valga!

Mindegy mit csinál, dicsérni fogják.

Haga lo que haga, será elogiado.

Nekem mindegy, hogy mit eszik.

No me interesa lo que ella coma.

- Nekem aztán mindegy!
- Nekem nyolc.

- Me da lo mismo.
- Me da igual.
- No me importa.

Számára mindegy, mit mondanak mások.

A él le da igual lo que otros digan.

- Nem érdekel, mit csinál.
- Nekem mindegy, mit csinál.
- Nekem mindegy, hogy mit csinál.

- No me interesa lo que él haga.
- Me da igual lo que él haga.

mindegy, hány filmet nézünk meg róluk,

ver un sinfín de películas,

- Nem tök mindegy?
- Nekem aztán édesmindegy.

¿Qué coño importa?

- Nekem aztán nyolc!
- Nekem édes mindegy.

Pues me da igual.

Nekem mindegy, mit mondanak az emberek.

- No me importa lo que dice la gente.
- No me interesa lo que diga la gente.

- Nekem mindegy, hogy ő jön-e vagy sem.
- Nekem mindegy, hogy jön-e vagy sem.

- No me importa si él viene o no.
- Me da igual que venga o no.
- Me da lo mismo si él viene o no.

mindegy, mibe kerül, és erre is számítanak.

no necesitas comprobar el precio, y ellos cuentan con ello.

Mindegy, hogy szavakkal, gesztusokkal, rajzzal fejezték ki,

Y la contaron con palabras, gestos o dibujos,

- Mindegy!
- Egyre megy!
- Darab, darab!
- Eben guba.

- ¡Da igual!
- ¡Es lo mismo!

Drága barátom: mindegy, hova mész, én megtalállak.

Mi querido amigo: no importa adonde vayas, yo te encontraré.

Tomnak mindegy, mit gondolnak az emberek Maryről.

A Tom no le interesa lo que digan de María.

E közösségi felületek, mindegy, hogy YouTube vagy Facebook,

Y en lo social, estas plataformas, ya sea YouTube o Facebook,

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

- ¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo.
- ¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo.

A fizikatanáromnak mindegy, hogy járok-e az órákra.

- A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
- A mi profesor de física no le importa si falto a clase.

Nem mindegy, milyen tettre; a nekünk kellő, helyes tettre.

Pero no cualquier medida, sino las correctas para nosotros.

Egyéni véleményem szerint mindegy, ki nyeri meg a választást.

Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones.

Mindegy, hogy hová mész Hollandiában, mindenhol fogsz látni szélmalmokat.

No importa a donde en Holanda vayas, verás molinos.

Mindegy, hogy otthon vagyunk, iskolában vagy munkában vagy a politikában,

Ya sea en casa, en la escuela, en el trabajo o en la escena política,

Nekem mindegy, hogy hol fogunk enni. Ezt teljesen rád bízom.

Me da igual dónde cenemos, la decisión es tuya.

- Tök mindegy.
- Le sem szarja senki.
- Beleszarik mindenki.
- Leszarja mindenki.

No le importa un bledo a nadie.

- Szarok rá!
- Nekem aztán tök mindegy!
- Felőlem aztán!
- Teszek rá!

- Me importa una mierda.
- No me importa un carajo.
- No estoy ni ahí.

Ha mind a négyet beszélik, mindegy, kik maguk, megrengetik a világot.

Habla los cuatro, sin importar quién seas, vas a sacudir el mundo.

- Nekem mindegy, hogy jössz vagy nem.
- Hidegen hagy, hogy eljössz-e.

Me da igual si vienes o no.

Mindegy, hogy állításaidnak mennyi az értelme, mindig van valaki, aki ellentmond.

- Sin importar lo racional que sean sus palabras, siempre existirá alguien que lo contradiga.
- Sin importar lo racional que sean tus palabras, siempre habrá alguien que te contradiga.

- Kicsi mellei vannak, de nem bánom.
- Kicsi mellei vannak, de nekem mindegy.

Ella tiene senos pequeños, pero a mí no me molesta.

Teljesen mindegy, hogy a macska fekete vagy fehér, amíg megfogja az egeret.

Da lo mismo que el gato sea negro o blanco, siempre que cace ratones.

Mindegy, hogy a macska fehér vagy fekete; a lényeg, hogy megfogja az egeret.

Da igual que el gato sea blanco o negro; lo importante es que atrape ratones.

- Mindenütt jó, de legjobb otthon.
- Mindegy, hogy hová mész, sehol sem olyan jó, mint otthon.

Vayas donde vayas, no estarás tan bien como en casa.

- Fütyülök rá.
- Nekem mindegy.
- Nem érdekel.
- Felőlem!
- Bánom is én!
- Mit bánom én!?
- Leszarom.
- Tőlem aztán!

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.