Translation of "Inni" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Inni" in a sentence and their spanish translations:

- Mit szeretnél inni?
- Mit kérsz inni?
- Mit akarsz inni?
- Mit szeretne inni?

¿Qué quiere beber?

- Szeretnél valamit inni?
- Szeretnél inni valamit?
- Kérsz valamit inni?
- Szomjasak?

- ¿Te gustaría beber algo?
- ¿Te gustaría algo de beber?

- Mit akarsz inni?
- Mit szeretnének inni?

¿Qué desea beber?

- Szeretnék valamit inni.
- Szeretnék inni valamit.

Quiero beber algo.

- Szeretnél valamit inni?
- Akarsz valamit inni?

- ¿Te gustaría beber algo?
- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieres beber algo?
- ¿Quieres algo para beber?

- Szeretnék inni valamit.
- Akarok inni valamit.

Quiero algo para beber.

Inni akarok.

- Quiero beberlo.
- Quiero tomármelo.

- Szeretnék inni valami meleget.
- Valami meleget akarok inni.

Quiero algo caliente para beber.

- Innál valamit?
- Szeretnél inni valamit?
- Szeretne inni valamit?

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieres algo de tomar?

Nem akarok inni.

No quiero beber nada.

Hozhatok valamit inni?

¿Puedo ofrecerle algo de beber?

Kérsz valamit inni?

¿Quieres algo para beber?

Parancsol valamit inni?

- ¿Quiere tomar algo?
- ¿Quiere beber algo?

Mit akarsz inni?

- ¿Qué desea beber?
- ¿Qué quieren beber?

Szeretnék inni valamit.

Me gustaría beber algo.

Kávét akarok inni.

Quiero tomar café.

Vizet akarok inni.

Quiero beber agua.

Tejet fog inni.

Va a tomar leche.

Szeretnék valamit inni.

Quiero beber algo ahora.

Mi van inni?

¿Para beber?

Mit szeretne inni?

¿Qué quiere beber?

Akarsz valamit inni?

¿Quieres algo para beber?

- Innál valamit?
- Inna valamit?
- Akarsz inni valamit?
- Akarsz valamit inni?

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quiere tomar algo?

Adjon inni valami hideget.

Dame algo frío para beber.

Hideg sört akarok inni.

- Me quiero tomar una cerveza helada.
- Quiero beber una cerveza fría.

Szeretnék inni valami hideget.

Quiero beber algo frío.

Semmit sem akarok inni.

No quiero nada de beber.

Nincs kedvem vodkát inni.

No tengo ganas de tomar vodka.

Néha szeretek gint inni.

De vez en cuando me gusta beber gin.

Nem szoktam csapvizet inni.

No estoy acostumbrado a tomar agua del grifo.

Most inni akarok valamit.

Quiero beber algo ahora.

Adott neki valamit inni.

Ella le dio algo de beber.

- Kérsz valamit inni?
- Egy italt?

¿Quieres una bebida?

Szeretnék inni egy csésze teát.

Quiero beber una taza de té.

Nem akarok inni semmi hideget.

No quiero beber nada frío.

Szeretnék egy kis vizet inni.

Quisiera beber algo de agua.

Teát vagy kávét akarsz inni?

¿Quieres beber té o café?

Szeretnék inni egy csésze kávét.

- Me gustaría tomar una taza de café.
- Quiero beber una taza de café.

Kérem, adjon nekem valamit inni.

- Deme algo para beber, por favor.
- Por favor, deme algo de beber.

- Vizet iszik.
- Vizet szokott inni.

- Él bebe agua.
- Bebe agua.

- Szeretnék inni valamit.
- Innék egyet.

Me podría servir algo de beber.

- Szeretnék inni valamit.
- Innék valamit.

Me gustaría tomar algo.

Kávét vagy teát akarsz inni?

¿Quieres tomar té o café?

Hadd hozzak neked inni valamit!

Déjame que te consiga algo para beber.

- Szeretnél valamit inni? - Nem, köszönöm.

"¿Quieres algo de beber?" "No, gracias."

Most valami hideget szeretnék inni.

Ahora quiero algo helado para beber.

A gyerekeknek mindennap kellene tejet inni.

Los niños deberían beber leche todos los días.

Szabad nekem sört inni, doktor úr?

Doctor, ¿puedo beber cerveza?

Nem tudtam se enni, se inni.

Yo no podía comer ni beber.

Ma este nincs kedvem sört inni.

Esta noche no tengo ganas de beber cerveza.

úgy lehet inni, mintha importált pezsgő volna.

se puede beber como si fuera un jugo de pomelo importado.

Nyáron, amikor izzadunk, sok vizet kell inni.

En verano, es esencial beber mucha agua cuando sudamos.

Nem szoktam cukor nélkül inni a kávét.

No estoy acostumbrado a tomar el café sin azúcar.

Így kell inni... Üres hangja kell, hogy legyen.

Ah... Tiene que hacer... [chupa] Tiene que sonar a vacío. [todos ríen] [hombre] Por ahí no le gusta...

A fehérbort hidegen kell inni, a vöröset szobahőmérsékleten.

El vino blanco debe beberse frío y el vino rojo a temperatura ambiente.

- Általában sört ittam.
- Sört szoktam inni.
- Azelőtt söröztem.

Solía beber cerveza.

A kávé olyan forró, hogy nem tudom inni.

Este café esta demasiado caliente para que lo beba.

- Akarsz valami hideg italt?
- Kérsz inni valami hideget?

¿Quieres algo frío de beber?

Nagyon szomjas voltam és szerettem volna valami hideget inni.

Estaba sediento y quería tomar algo fresco.

- Szeretnék inni egy pohár vizet.
- Szeretnék egy pohár vizet.

Me gustaría un vaso de agua.

- Szeretnék egy kis vizet inni.
- Egy kis vizet innék.

Quiero beber un poco de agua.

Ez a kávé olyan meleg, hogy nem tudom inni.

- Este café esta demasiado caliente para que lo beba.
- Este café está tan caliente que no puedo bebérmelo.

- Szeretnék inni egy csésze kávét.
- Innék egy csésze kávét.

Quiero beber una taza de café.

- Ez a kávé túl meleg, hogy megigyam.
- Ez a kávé olyan meleg, hogy nem tudom inni.

Este café esta demasiado caliente para que lo beba.

Egy napon, amikor a leány a forrásnál volt, odajött hozzá egy szegény asszony, aki arra kérte, hogy adjon neki inni.

Un día, cuando estaba cerca de la fuente, una mujer pobre se acercó preguntando por algo de beber.

- Nem iszom és nem dohányzom.
- Nem iszom és nem cigizem.
- Nem iszom és nem cigarettázom.
- Nem élek alkohollal vagy cigarettával.
- Nem iszom alkoholt és nem szívok cigarettát.
- Nem alkoholizálok és nem cigarettázom.
- Nem szoktam inni, illetve dohányozni.

- No bebo ni fumo.
- Yo no bebo ni fumo.