Translation of "Felett" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Felett" in a sentence and their spanish translations:

Messze kilencezer felett!

¡Es de más de nueve mil!

Biztos ötven felett van.

Debe de tener más de cincuenta años.

- Elmúltam tizennyolc.
- Tizennyolc felett vagyok.

Tengo más de dieciocho años.

A felhők felett akarok repülni.

Quiero volar por encima de las nubes.

ötször inkább elsiklottak az információ felett,

fueron cinco veces más propensas a pasar por alto información

A repülőnk a felhők felett repült.

- Nuestro avión volaba por sobre las nubes.
- Nuestro avión sobrevolaba las nubes.

A horizont felett ragyogott a nap.

El sol salió por encima del horizonte.

Senki sem áll a törvény felett.

Nadie está por encima de la ley.

A szerelem győz a gyűlölet felett.

El amor vence al odio.

90, 90 felett, 30 alatt – vegyes harcművészet.

90, más de 90 y unas 130- artes marciales mixtas.

Mely a nézők feje felett szállt fel,

que despegó sobre las cabezas del público,

Öt perc múlva már Párizs felett repültünk,

Y cinco minutos después, estamos estamos sobre París,

Éjszaka egyedül rendelkeznek az erdő gyümölcsei felett.

A la noche, tienen los frutos del bosque para ellos solos.

- A város 1500 méterrel van a tengerszint felett.
- A város 1500 méterrel a tengerszint felett helyezkedik el.

La ciudad está situada a 1500 metros sobre el nivel del mar.

- Visszanézett a válla fölött.
- Visszanézett a válla felett.

Miró por encima del hombro.

De így is alig van fagypont felett a hőmérséklet.

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

és egy lapos, ezüst színű korongot láttunk a házak felett lebegni.

y vimos un disco de plata sin rasgos que flotaba sobre las casas.

- Ő már 70 év felett van.
- Ő már több mint 70 éves.

Ya tiene más de 70 años.

A lövészárkok felett, az első légi háború új szintre emelkedett a kifinomultságában és halálosságában.

Sobre las trincheras, la primera guerra aérea ha alcanzado nuevos niveles de sofisticación y mortalidad.

- Nem bírtam uralkodni a dühömön.
- Nem bírtam uralkodni az indulataim felett.
- Nem bírtam a dühömet kézben tartani.

- No pude contener mi ira.
- No pude contener mi rabia.