Translation of "Figyelj" in French

0.005 sec.

Examples of using "Figyelj" in a sentence and their french translations:

- Figyelj!
- Figyelj ide!

Écoutez !

- Figyelj minket.
- Minket figyelj!

- Regardez-nous !
- Regarde-nous !

Figyelj!

- Écoute !
- Écoutez !
- Écoute.

Jól figyelj!

Écoute bien.

Figyelj engem.

- Regarde-moi !
- Regardez-moi !

Figyelj csak!

- Écoute !
- Écoutez !

- Figyelj!
- Vigyázz!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

- Figyelj!
- Hallgasd!
- Figyuzz!

- Écoute !
- Écoutez !
- Entends !

Ne figyelj engem!

- Ne me regarde pas !
- Ne me regardez pas !

Hallgass és figyelj!

Tais-toi et écoute !

Figyelj az útra!

- Surveille la route.
- Surveillez la route.

- Figyelj!
- Figyelmet kérek!

- Soyez attentifs.
- Fais attention.

Figyelj az úton!

- Fais attention sur la route !
- Faites attention sur la route !

Figyelj a lábadra.

Fais attention à ton pied.

Jól figyelj ide!

Écoute bien.

- Hallgass tovább.
- Figyelj tovább!

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

- Kérem, figyeljen.
- Kérlek, figyelj!

Faites attention s'il vous plait.

Figyelj rám, könyörgöm neked!

- Écoutez-moi, je vous en prie.
- Écoute-moi, je t'en supplie.

Ne is figyelj Tomra!

Il suffit d'ignorer Tom.

Figyelj oda a tolvajokra!

- Attention aux voleurs.
- Gare aux voleurs.
- Gare aux voleuses.
- Attention aux voleuses.

- Jól figyelj!
- Hallgass figyelmesen!

Écoute bien.

- Óvatosan válassz!
- Figyelj, mit választasz!

- Choisis soigneusement.
- Choisissez soigneusement.

Jól figyelj arra, amit mondok!

Écoute bien ce que je te dis.

Rendben, akkor most jól figyelj.

- Bon, écoute attentivement !
- Bon, écoutez attentivement !

Figyelj, amikor átmész az úton.

Veuillez faire attention en traversant la rue.

Figyelj az intő jelekre minden nap.

Faites attention aux drapeaux rouges chaque jour.

- Ne nézz rám!
- Ne figyelj engem!

- Ne me regarde pas !
- Ne me regardez pas !

- Figyelj a lábadra.
- Figyeljen a lábára.

- Attention à votre pied.
- Fais attention à ton pied.

Kérem, hogy figyelj jobban a jövőben.

- Tâche de faire plus attention à l'avenir s'il te plaît.
- Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.

Ne figyelj oda rá, és kész!

- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !

- Hallgass rám, kérlek!
- Figyelj rám, kérlek!

Écoutez-moi, s'il vous plaît.

Figyelj ide, ez az én problémám.

- Écoute, c'est mon problème !
- Écoutez, c'est mon problème !

Figyelj! Egy kátyú van az úton.

Attention ! Il y a un trou dans la route.

Azt akarom, hogy jól figyelj rám!

- Je veux que vous écoutiez attentivement.
- Je veux que tu écoutes attentivement.

Fogd be a szád és figyelj oda!

Tais-toi et écoute !

- Hallgass meg!
- Most nagyon figyelj rám!
- Nagyon figyelj ide!
- Hegyezd a füleidet!
- Most nyisd ki jól a füleidet!

Écoute-moi bien.

Kérlek, figyelj, hogy ne törd el a vázát.

S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.

- Ide hallgass!
- Hallgass rám!
- Figyelj rám!
- Hallod-e?

Écoute-moi.

Figyelj oda, hogy a kutya nem szökik-e el.

Assurez-vous que le chien ne s'échappe pas.

- Nézd meg alaposan!
- Nézd meg gondosan!
- Oda figyelj ám!

- Regarde attentivement !
- Regardez attentivement !

Egyszerűen ne figyelj oda rá, amit ez a fickó mond!

Ce que ce type dit, tu peux tranquillement l'ignorer.

- Csak azt akarom, hogy meghallgass.
- Csak annyit szeretnék, hogy rám figyelj.
- Csupán annyit akarok, hogy idefigyelj rám.

Je veux juste que tu m'écoutes.