Translation of "életem" in Spanish

0.036 sec.

Examples of using "életem" in a sentence and their spanish translations:

- Egyhangú az életem.
- Unalmas az életem.

Mi vida es aburrida.

Ez az életem!

Es mi vida.

Ő életem szerelme.

Ella es el amor de mi vida.

Szeretem az életem.

Me encanta mi vida.

Tönkretetted az életem.

Arruinaste mi vida.

Megmentetted az életem.

Me salvaste la vida.

- Te vagy életem nagy szerelme.
- Te vagy életem szerelme.
- Te vagy az életem nagy szerelme.

Tú eres el gran amor de mi vida.

- Ez volt életem legszebb napja.
- Ez volt életem legjobb napja.

- Ese fue el mejor día de mi vida.
- Fue el mejor día de mi vida.

Ez életem legfontosabb része.

Y ha sido la etapa más importante de mi vida.

Életem nem érhet véget!

¡Mi vida no puede terminar!

Ha volna két életem,

Si tuviera dos vidas,

életem egyik legfontosabb autóútján

hice uno de los viajes más importantes de mi vida.

Életem legjobb élménye volt.

Fue la mejor experiencia de toda mi vida.

Neked köszönhetem az életem.

Te debo la vida.

Az életem nagyon boldog.

Mi vida está muy alegre.

Tominak köszönhetem az életem.

Le debo mi vida a Tom.

Ez megváltoztatta az életem.

Eso cambió mi vida.

Neki köszönhetem az életem.

- A él le debo mi vida.
- Le debo la vida.

Az életem veszélyben van.

Mi vida está en peligro.

Nélküle üres az életem.

Mi vida está vacía sin él.

Veszélyben volt az életem.

Mi vida estaba en peligro.

Az életem egy kudarc.

Mi vida es un error.

- Te vagy életem nagy szerelme.
- Te vagy az életem nagy szerelme.

Tú eres el gran amor de mi vida.

- Te vagy életem nagy szerelme.
- Te vagy az életem nagy szerelme!

Tú eres el gran amor de mi vida.

Nem érhet véget az életem,

No puede ser el final.

Hogy életem új szakaszába lépjek.

para iniciar un nuevo capítulo.

Ez volt életem legfájdalmasabb pontja.

Fue lo más doloroso de mi vida.

Ez volt életem legnagyobb hibája.

Fue el error más grande de mi vida.

Boldogan akarom élni az életem.

Yo quiero vivir una vida feliz.

Ez volt életem legszebb napja.

Ese fue el día más bello de mi vida.

Te vagy az életem szerelme.

- Tú eres el amor de mi vida.
- Eres el amor de mi vida.

De az életem mindenképp bearanyozták mások.

pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.

Az életem az ön kezében van.

Mi vida recae en sus manos.

Az én életem, az én szabályaim.

Mi vida, mis normas.

Ez volt életem leghosszabb három napja.

Fueron los tres días más largos de mi vida.

Amint erre rájöttem, könnyebb lett az életem,

Una vez que comprendí aquello me fue más fácil vivir

Élni fogom az életem, vele vagy nélküle.

Voy a vivir mi vida, con o sin ella.

Azt mondod, hogy az életem veszélyben van?

- ¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro?
- ¿Dices que mi vida está en peligro?
- ¿Estás diciendo que mi vida corre peligro?
- ¿Estás diciendo que mi vida está en peligro?
- ¿Estás diciendo que estoy en peligro?

- Ő az első szerelmem.
- Életem első szerelme.

Ella es mi primer amor.

és életem hétköznapi eseményeiben vettem részt, ahogy mások:

y asistía a otros de mis encuentros diarios como todos Uds.,

Hogy nem avattam be életem ilyen meghatározó részletébe.

al no compartir una parte tan significativa de mi vida.

Hogy életem álmát kövessem, és megszerezzem a doktorim.

para poder cumplir mi sueño de conseguir mi doctorado.

Két éven át kész pokol volt az életem.

Pasé dos años en un infierno absoluto.

A fölfedezést a szükség hozta, hogy megoldjam életem problémáját.

Y lo descubrí por la necesidad de resolver un problema de toda la vida.

Az életem különös módon az ő életének tükörképe volt.

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

- Nem akarom kockáztatni az életemet.
- Nem akarom reckírozni az életem.
- Nem akarom veszélynek kitenni az életemet.
- Nem akarom kockára tenni az életem.

Yo no quiero arriesgar mi vida.

Ma azonban nem arról akarok beszélni, mi nehezíti az életem,

Pero hoy no quiero hablarles sobre lo que hace mi vida difícil.

Én már csak tudom. Elengedtem a párkapcsolatom és visszanyertem az életem.

Lo sé porque me liberé de una relación y recuperé mi vida.

Két éven belül másodszor változott meg az életem egy pillanat alatt.

y en un instante mi vida cambió por segunda vez en dos años.

A legjobb esetben addigra én még az életem felét sem éltem le.

Para entonces, no habré vivido ni la mitad de mi vida.

Nem voltam biztos benne, merre visz ez az út, vagy éppen az életem.

no sabía hacia dónde me llevaba esta ruta o la vida.

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

el saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

Szeretnék nyugtalankodni az osztályzataim miatt, de életem egy bizonyos pontján elhatároztam, hogy ez többé már ne legyen annyira fontos.

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

Nem azért születtem, hogy egy helyen éljem le az életem, mint egy fa. Az én hazám az egész világ.

No he nacido para un solo rincón, ni como un árbol. Mi patria es todo el mundo.