Translation of "Tudják" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Tudják" in a sentence and their russian translations:

- Már tudják.
- Tudják már.

Они уже знают.

Tudják.

- Они знают это.
- Они это знают.

Tudják?

Они знают?

Bizonyára tudják,

Я думаю, вы в курсе,

Mind tudják.

Они все знают.

Tudják már.

Они уже это знают.

Jobban tudják.

- Им виднее.
- Они лучше знают.

Tudják, az elkötelezett.

знаете, такой непреклонный,

Nem tudják, miért.

Никто не знает почему.

Még nem tudják.

- Они еще не знают.
- Они пока не знают.

Tudják a nevedet.

- Они знают Ваше имя.
- Они знают твоё имя.

Tudják, hogy tudom.

Они знают, что я знаю.

Ezt mindannyian tudják.

Они все это знают.

Nagyon kevesen tudják.

Очень немногие это знают.

Tudják, az anatómia ősatyái –

Видите ли, отцы современной анатомии —

Tudják, mit mondtam nekik?

знаете, что я им сказал?

Tudják, hogy mi történt.

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

Nem kell, hogy tudják.

Им необязательно знать.

Tudják, hogy bízhatnak bennem.

Вы знаете, что можете мне доверять.

Tudják, hogy itt vagyunk.

Они знают, что мы здесь.

Tudják, hogy mit tettünk.

Они знают, что мы сделали.

Le tudják győzni félelmeiket.

Они могут преодолеть свой страх.

Meg tudják ezt csinálni?

Они могут это сделать?

Tudják, hogy barátok vagyunk.

Они знают, что мы друзья.

A szüleim nem tudják.

Мои родители не знают.

- A szüleid tudják, hogy terhes vagy?
- Tudják a szüleid, hogy állapotos vagy?

Родители знают, что ты беременна?

De tudják, a helyzet az,

Но знаете что?

És tudják, mit tanultam meg?

Знаете, что я узнал?

Nem tudják a súlyukat megtartani,

Они не могут поддерживать себя в вертикальном положении,

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Вы понимаете, о каких разногласиях идёт речь.

De tudják, ez klassz példa,

но нельзя не поразиться одной вещи.

Ha egyáltalán el tudják képzelni.

Если это возможно представить.

Nem tudják, mennyi a túlélő.

Неизвестно, сколько из них выжило.

Ők ezt nem tudják elhinni.

Они не могут в это поверить.

Tudják, hogyan kell csinálni atombombát.

Они знают, как сделать атомную бомбу.

A szüleid tudják, hol vagy.

- Ваши родители знают, где вы.
- Твои родители знают, где ты.
- Родители знают, где вы.
- Родители знают, где ты.

- Már tudják.
- Tudnak már róla.

Они это уже знают.

Barátaim nem tudják, hol vagyok.

Мои друзья не знают, где я.

Azt gondolják, tudják, mit csináljanak.

Они думают, что знают, что делать.

Nem tudják vagy nem akarják.

Или не хотят, или не могут.

Mert nem tudják felmérni saját teljesítményüket.

потому что оно не даёт людям адекватно оценить свою деятельность.

Ki tudják őket hajítani a kukába.

вы можете выбросить их в мусорный бак.

De tudják, egy ilyen nagyszerű győzelem

Но такая великая победа

De tudják mi a legjobb ösztönző?

Но знаете, что является лучшим стимулом?

És tudják mi a legjobb büntetés?

А лучший сдерживающий фактор?

Szavak nem tudják enyhíteni mély fájdalmát.

Невозможно словами облегчить её глубокую скорбь.

A tagokat tetszés szerint tudják manipulálni.

Цифрами можно оперировать как угодно.

Tudják a szüleid, hogy itt vagy ?

Твои родители знают, что ты здесь?

Nagyon kevesen tudják, mi a vércsoportjuk.

Очень немногие люди знают, какая у них группа крови.

A szüleim nem tudják, hol vagyok.

Мои родители не знают, где я.

Ezt még a gyerekek is tudják.

Даже дети это знают.

Tudják önök, hogy ez mivel jár?

Вы знаете, что это значит?

Akik már nem tudják fenntartani magukat gazdálkodásból

которым фермерство больше не приносит доход

Tudják, hogy a szenvedés az élet része.

Они знают, что страдание — это часть жизни.

Az a helyzet, tudják, hogy imádok aludni.

На самом деле я люблю спать.

Kevesen tudják kikerülni ezt a fejlett megfigyelőrendszert.

Мало что уходит от системы наблюдения птицееда.

Ritkán mutatkozik. Kevesen is tudják, hogy létezik.

Этот вид попадается редко. Мало кто о них знает.

A legelszántabb mikrobák sem tudják könnyen lebontani.

даже самые коварные из микробов не могут легко их разрушить.

Nem tudják, hogy mit kezdjenek a pénzzel.

Они не знают, что им делать с деньгами.

Nem tudják nekem megadni azt, amit akarok.

Они не могут дать мне то, что я хочу.

Biztos vagy benne, hogy meg tudják csinálni?

Ты уверен, что они могут это сделать?

A kutyák nem tudják megkülönböztetni a színeket.

Собаки не различают цвета.

Tom és Mary nem tudják, mit csináljanak.

Том и Мэри не знают, что делать.

A kétnyelvű gyerekek jellemzően nagyon is pontosan tudják,

Дети-билингвы часто хорошо знают,

De ha tudnak biciklizni, akkor tudják a válaszokat,

Но если вы умеете ездить на велосипеде, у вас уже есть ответы,

Akik tudják kezelni a haragjukat, értelmet adnak neki,

Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,

Jobban el tudják ezt mondani, és terjeszteni fogják.

смогут рассказать о них лучше и распространить шире.

Tudják, hogy a sötétben mindenhol akad ehető falat.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

és már tudják: ez esélyt jelent a számukra.

...и поняли, что это повод для охоты.

Hogy tudják, ott tisztességgel és tisztelettel bánnak velük,

и верили, что к ним отнесутся достойно и с уважением,

és a mikrobák nem tudják lebontani a maradványokat.

и микробы уже не в состоянии эффективно завершить процесс разложения.

Kötvényeket bocsátottak ki, hogy a háborút fedezni tudják.

Для финансирования войны были выпущены облигации.

Nem tudják megadni nekem azt, amire szükségem van.

Они не могут дать мне то, что я хочу.

- Ismerik a helyzetet.
- Tudják, hogy mi a helyzet.

Они знают ситуацию.

Azoknak kell segítenünk, akik nem tudják magukat megvédeni.

Мы должны помочь тем, кто не может себя защитить.

- Tudja, hogy mi ez?
- Tudják, hogy mi ez?

Вы знаете, что это?

- Azt nem tudják megcsinálni.
- Azt nem tehetik meg.

Они не могут этого сделать.

Így valóban saját élménnyé tudják varázsolni az e-cigizést,

Все это действительно может персонализировать процесс вейпинга,

Bocsáss meg nekik Uram, mert nem tudják, mit cselekszenek.

- Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
- Отче, прости их, ибо не ведают, что творят.

Atyám, bocsáss meg nekik, mert nem tudják, mit cselekszenek.

- Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
- Отче, прости их, ибо не ведают, что творят.

- Ők tudják, hol van Tomi.
- Ők tudnak Tomi hollétéről.

- Вы знаете, где Том.
- Они знают, где Том.

Ami azért olyan nagy dolog, mert tudják, ő nagyon félénk.

что для неё — подвиг, потому что она очень стеснительная.

De a madarak és rovarok nem tudják beporozni a virágokat.

но без птиц и пчел некому разносить пыльцу.

Az ügyes emberek tudják, hogy kell a semmiből pénzt csinálni.

Умные люди умеют делать деньги из ничего.

- Annál jobb, minél kevesebben ismerik.
- Minél kevesebben tudják, annál jobb.

- Чем меньше людей знает, тем лучше.
- Чем меньше народу знает, тем лучше.

Aztán itt az ezredfordulós generáció – tudják, "minden gyerek kap egy díjat" –

А потом миллениалы, поколение «каждый получает награду»,

Így olyan szinten tudják tartani a testhőmérsékletüket, hogy nem fagynak meg.

Тепла в таких посиделках хватает на то, чтобы выдержать морозы.

Nem szeretem, amikor a matematikusok, akik nálam jóval többet tudnak, nem tudják pontosan kifejezni magukat.

Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.

- Még gyerekek is el tudják olvasni ezt a könyvet.
- Még gyerekek is olvashatják ezt a könyvet.

Даже дети могут читать эту книгу.

A városunkban egyre több intelligens led lámpát lehet látni. Ezek az időjárási viszonyoktól függően tudják változtatni a fényerejüket.

В нашем городе появятся умные фонари со светодиодами. Эти фонари способны менять яркость освещения в зависимости от погоды.

- Néhány osztálytársam mintha a középkorban élne; azt sem tudják, mi fán terem a számítógép.
- Egyes osztálytársaim abszolút kezdők; semmit sem tudnak a számítástechnikáról.

Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.

- Meg tudod oldani ezt a problémát?
- Meg tudja oldani ezt a problémát?
- Meg tudjátok oldani ezt a problémát?
- Meg tudják oldani ezt a problémát?

Ты можешь решить вопрос?

- Meg tudják mondani, hogy mi ez?
- Meg tudjátok mondani, hogy mi ez?
- Meg tudja mondani, hogy mi ez?
- Meg tudod mondani, hogy mi ez?
- Meg tudják mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudjátok mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudja mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudod mondani, hogy miről van szó?

- Ты можешь сказать мне, что это такое?
- Вы можете сказать мне, что это такое?

- Ezeket az orvosságokat csak receptre lehet kiváltani.
- Ezeket a gyógyszereket csak orvossal lehet felíratni.
- Ezek a gyógyszerek csak receptre vásárolhatók.
- Ezeket a gyógyszereket csak receptre tudják megvenni.

Эти лекарства можно купить только по рецепту.