Translation of "Kit" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kit" in a sentence and their russian translations:

- Kit látott?
- Kit láttál?
- Kit láttatok?

- Кого вы видели?
- Кого ты видел?

- Kit kerestek?
- Ők kit kerestek?

Кого они искали?

- Kit látott?
- Ön kit látott?

- Кого вы видели?
- Кого Вы видели?

- Kit látok!?
- Kit látok én!?
- Na, kit látok én!?

Кого я вижу!

Kit keresel?

- Кого вы ищете?
- Вы кого ищете?

Kit látott?

Кого вы видели?

Kit érdekel?

Кому какое дело.

Kit szeret?

Кого он любит?

ön kit démonizál?

кого обвиняете во всех грехах вы?

Kit keres itt?

Кого Вы здесь ищете?

Kit ismersz itt?

- Кого ты здесь знаешь?
- Кого ты тут знаешь?
- Кого вы здесь знаете?
- Кого вы тут знаете?

Kit öltek meg?

Кого убили?

Kit ismer Bostonban?

- Кого ты знаешь в Бостоне?
- Кого вы знаете в Бостоне?

Kit keres Tom?

Кого Том ищет?

Kit keresel, Tom?

Кого ищешь, Том?

Kit szeretsz jobban?

Кого ты больше любишь?

Kit bántottál meg?

- Кого ты обидел?
- Кого вы обидели?
- Кого ты оскорбил?
- Кого вы оскорбили?

Kit keresel itt?

Кого ты ищешь здесь?

Kit kerestek itt?

Кого вы тут ищете?

Kit lőttek meg?

В кого стреляли?

Ki kit szeretett?

Кто кого любил?

Ki kit szeret?

Кто кого любит?

Kit ismersz ott?

- Кого ты там знаешь?
- Кого вы там знаете?

Kit hívtál fel?

Кому ты звонил?

Kit büntettek meg?

- Кто был наказан?
- Кого наказали?

Kit kell meghívnunk?

Кого нам пригласить?

Kit érdekel, mit gondolnak?

- Кого волнует, что они думают?
- Кому какая разница, что они думают?

Kit vett el Tom?

На ком Том женился?

Kit érdekel, mit gondolsz?

- Кому какое дело, что ты думаешь?
- Кому какое дело, что вы думаете?

- Kire vársz?
- Kit vársz?

- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?

Kit láttál a színházban?

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

Kit vártál tegnap itt?

- Кого вы вчера здесь ждали?
- Кого ты вчера здесь ждал?
- Кого ты вчера здесь ждала?

- Kit érdekel?
- Ki foglalkozik vele!?

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

Találd ki, kit láttam ma?

Угадай, кого я сегодня видел!

Kit érdekel, mi történik Tommal?

Кому какое дело, что происходит с Томом?

Kit érdekel, kinek a hibája?

- Какая разница, чья это вина?
- Какая разница, кто виноват?

Tudjátok, kit ölt meg Tom?

Вы знаете, кого убил Том?

Kit ismersz ebben a városban?

Кого ты знаешь в этом городе?

Kit érdekel, hogy mi történik?

Кому какая разница, что будет?

- Kihez van szerencsém?
- Kit tisztelhetek önben?
- Na és kit tisztelhetek az ön személyében?

С кем имею честь?

- Mindig elfelejtem, kit hogyan hívnak.
- Állandóan kimegy a fejemből, hogy kit hogy hívnak.

Я постоянно забываю, как кого зовут.

Kit érdekel, hogy Tom mit akar?

Кого волнует, чего хочет Том?

Kit érdekel, hogy Tom mit mond?

Кого волнует, что говорит Том?

Tom megkérdezte Maryt, hogy kit keres.

Том спросил Мэри, кого она ищет.

Tom nem tudja, kit kellene megkérdeznie.

Том не знает, кого ему следует спросить.

Ma láttam a piacon a tudod-kit.

Сегодня я видел сам знаешь кого на рынке.

Fiú vagyok-e vagy lány? Kit érdekel?

Я мальчик или девочка? Какая разница.

Kit szeressek, mikor csak idióták vannak körülöttem.

Кого я буду любить, когда вокруг одни идиоты?

Eldöntötted, hogy kit fogsz meghívni a születésnapi bulidra?

- Ты решил, кого будешь приглашать к себе на день рождения?
- Вы решили, кого будете приглашать к себе на день рождения?

- Ki ül általában a szégyenpadon?
- Kit szoktak szégyenpadba ültetni?

- Кто обычно сидит на камчатке?
- Кто обычно сидит на задней парте?

- Tudom, kire vár.
- Tudom, hogy kire várakozik ön.
- Tudom, kit vár.

Я знаю, кого вы ждёте.