Translation of "Láttál" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Láttál" in a sentence and their russian translations:

Mit láttál?

- Что вы видели?
- Что ты видел?

Láttál valakit ott?

Ты кого-нибудь там видел?

Hány katonát láttál?

- Сколько солдат ты видел?
- Сколько солдат ты видела?
- Сколько солдат вы видели?

Semmit sem láttál.

- Ты ничего не видел.
- Ты ничего не видела.

Láttál már axolotlot?

- Ты когда-нибудь видел аксолотля?
- Ты когда-нибудь видела аксолотля?

Láttál már majmot?

- Ты когда-нибудь видел обезьяну?
- Вы когда-нибудь видели обезьяну?

Láttál már kengurut?

- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?

Láttál már bálnát?

- Ты когда-нибудь видел кита?
- Ты когда-нибудь видела кита?
- Вы когда-нибудь видели кита?

Láttál már elefántot?

- Ты когда-нибудь видел слона?
- Вы когда-нибудь видели слона?

Hol láttál engem?

- Где ты меня видел?
- Где ты меня видела?

Láttál már valaha havat?

- Ты когда-нибудь видел снег?
- Вы когда-нибудь видели снег?
- Ты когда-нибудь видела снег?

Láttál már valaha mókust?

- Вы когда-нибудь видели белку?
- Ты когда-нибудь видел белку?

Meséld el, mit láttál!

Расскажи мне, что ты видел.

Láttál valaha is szamovárt?

- Вы когда-нибудь видели самовар?
- Ты когда-нибудь видел самовар?
- Ты когда-нибудь видела самовар?

Mit láttál a konyhában?

- Что ты увидел на кухне?
- Что ты видел на кухне?
- Что вы видели на кухне?

Láttál már valaha farkast?

Ты когда-нибудь видел волка?

Láttál már hermelint élőben?

Ты когда-нибудь видел горностая вживую?

Ez minden, amit láttál?

- Это всё, что ты видел?
- Это всё, что Вы видели?

Kit láttál a színházban?

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

Te sem láttál semmit?

Ты тоже ничего не видел?

- Mondd el nekünk, hogy mit láttál!
- Mondd el nekünk, mit láttál!

- Расскажи нам, что ты видел.
- Расскажите нам, что вы видели.

- A fiatalember, akit láttál, a bátyám.
- A fiatalember, akit láttál, az öcsém.
- A fiatalember, akit láttál, a testvérem.

- Молодой человек, которого ты видел, - мой брат.
- Молодой человек, которого вы видели, - мой брат.

Láttál már valaha is szamovárt?

- Ты когда-нибудь видел самовар?
- Ты когда-нибудь видела самовар?

Láttál már ismeretlen repülő tárgyat?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?
- Ты когда-нибудь видел неопознанный летающий объект?
- Вы когда-нибудь видели неопознанный летающий объект?

Láttál-e már valaha oroszlánt?

Ты когда-нибудь видел льва?

Hány embert láttál a parkban?

Сколько человек ты видел в парке?

- Ön látott már ufót?
- Láttál már valaha ufót?
- Láttál te már valaha ufót?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

- Láttál valamit?
- Láttatok valamit?
- Látott valamit?

- Вы что-нибудь видели?
- Ты что-нибудь видел?
- Ты что-нибудь видела?

Meg tudnád mondani, hogy mit láttál?

- Вы не могли бы мне рассказать, что вы видели?
- Ты не мог бы мне сказать, что ты видел?
- Вы не могли бы мне сказать, что вы видели?

A "férfi", akit láttál, valójában nő.

Тот "мужчина", которого ты видела, вообще-то, женщина.

Láttál már három méteresnél nagyobb cápát?

Ты когда-нибудь видел акулу длиной больше трёх метров?

- Kit látott?
- Kit láttál?
- Kit láttatok?

- Кого вы видели?
- Кого ты видел?

Meg tudod nekem mondani, mit láttál?

- Ты можешь рассказать мне, что ты видел?
- Ты можешь сказать мне, что ты видел?
- Вы можете сказать мне, что вы видели?

- Láttál valaha cápát?
- Láttatok már cápát?

- Ты когда-нибудь видел акулу?
- Вы когда-нибудь видели акулу?

El tudod nekem mesélni, mit láttál?

Ты можешь рассказать мне, что ты видел?

Mondd el a rendőrségnek, amit láttál!

Расскажи полиции, что ты видел.

A férfi, akit láttál tegnap, a nagybátyám.

Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.

Te még soha nem láttál valódi gyémántot.

Ты никогда не видел взаправдашних бриллиантов.

Az ember, akit tegnap láttál, Brown úr volt.

Мужчина, которого вы видели вчера, — это мистер Браун.

Hihetetlen sok időt fordítottál rá és üzletet láttál benne,

и невероятное количество времени, и хотели, чтобы это стало делом жизни,

Azt akarom, hogy felejts el mindent, amit ma láttál.

- Я хочу, чтобы ты забыл всё, что видел сегодня.
- Я хочу, чтобы ты забыл всё, что сегодня видел.
- Я хочу, чтобы вы забыли всё, что сегодня видели.

A toll, amit a padlón láttál, nem az enyém.

- Ручка, которую ты видел на полу, не моя.
- Ручка, которую вы видели на полу, не моя.

Láttál már bárkit zöld rúzzsal az ajkán? Én még soha.

Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-то красил губы зелёным? Я нет.

A sárgarépa jó a szemnek. Láttál már valaha nyulat szemüvegben?

Морковь полезна для глаз. Ты видел когда-нибудь кролика в очках?

Remélem, nem mondod meg senkinek, hogy láttál engem kijönni ebből a házból.

- Надеюсь, вы никому не скажете, что видели меня выходящим из этого дома.
- Надеюсь, вы никому не скажете, что видели, как я выходил из этого дома.

- Ön sose látott valódi gyémántot.
- Te még soha nem láttál valódi gyémántot.

- Ты никогда не видел настоящего бриллианта.
- Вы никогда не видели настоящего бриллианта.