Translation of "Kapcsold" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Kapcsold" in a sentence and their russian translations:

Kapcsold ki!

- Выключи это.
- Выключи его.
- Выключите это.
- Выключите его.
- Выключи её.
- Выключите её.

Kapcsold be!

- Включи его.
- Включи её.
- Включите его.
- Включите её.

- Kapcsold le a lámpát.
- Kapcsold ki a fényt!

- Выключи свет.
- Погаси свет.
- Выключите свет.
- Погасите свет.

- Kapcsold be a klímát!
- Kapcsold be a légkondicionálót!

Включи кондиционер.

Tamás, kapcsold ki!

- Выключи его, Том.
- Выключи её, Том.
- Выключи, Том.

Kapcsold ki a rádiót!

Выключи радио.

Kapcsold be a rádiót!

- Включи радио.
- Включите радио.

Kapcsold ki a tévét.

- Выключи телевизор.
- Выключите телевизор.
- Выключай телевизор.
- Выключайте телевизор.
- Выключи телевизор!

Kapcsold ki a riasztót!

- Отключите сигнализацию.
- Отключи сигнализацию.

- Kapcsold ki!
- Zárd el!

Выключи его.

Kapcsold le az áramot!

- Отключи электричество.
- Выруби электричество.
- Отключите электричество.
- Вырубите электричество.

Kérlek, kapcsold be a rádiót.

- Пожалуйста, включи радио.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

Kapcsold fel a lámpát, kérlek!

Включи, пожалуйста, свет.

Kérlek, kapcsold ki a tévét.

- Выключи телевизор, пожалуйста.
- Выключи, пожалуйста, телевизор.
- Выключите, пожалуйста, телевизор.

Kérlek, kapcsold ki a televíziót!

- Пожалуйста, выключи телевизор.
- Выключите телевизор, пожалуйста.

Kapcsold be a rizsfőzőt, kérlek.

Включи рисоварку, пожалуйста.

Kapcsold be a CNN-t.

Включи CNN.

Kérlek, kapcsold ki a világítást.

Пожалуйста, выключите свет.

Kérlek, kapcsold be a rádiót!

- Пожалуйста, включи радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- Indítsd be.
- Kapcsold be.
- Csavard fel.

- Включи его.
- Включи её.
- Включите его.
- Включите её.

Kapcsold ki a televíziót. Nem tudok koncentrálni.

Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.

Kapcsold le a villanyt. Nem tudok elaludni.

Выключи свет. Я не могу заснуть.

Ha nem hallgatod a rádiót, kapcsold ki.

- Если ты радио не слушаешь, выключи.
- Если вы не слушаете радио, выключите его.

Kapcsold le a lámpát, és menj aludni.

Выключай свет и ложись спать.

Kapcsold fel a villanyt! Nem látok semmit.

Включи свет, я ничего не вижу.

Ha nem nézed a tévét, akkor kapcsold ki.

- Если не смотришь телевизор, выключи.
- Если не смотрите телевизор, выключите его.

- Kapcsold be a tévét!
- Nyisd ki a tévét!

- Включи телевизор.
- Включите телевизор.

Kérlek, kapcsold le a villanyt, hogy tudjak aludni!

Выключи, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.

- Oltsd el a villanyt!
- Kapcsold ki a fényt!

Выключи свет.

- Azt kapcsold ki.
- Azt zárd el.
- Azt oltsd le.

- Выключи это.
- Выключите это.

- Nyomd be a rádiót, légyszí!
- Legyél szíves, kapcsold be a rádiót.

- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- Válts csatornát, mert ez a dokumentumfilm elég uncsi.
- Kapcsold át másik adásra, mert ez a dokumentumfilm nagyon unalmas.
- Kapcsold el, mert ez a dokumentumfilm igen unalmas.

Переключи на другой канал, этот документальный фильм очень скучный.

- Ezt zárd el.
- Ezt kapcsold ki.
- Ezt csavard le.
- Ezt oltsd le.

- Выключи это.
- Выключите это.