Translation of "Halt" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Halt" in a sentence and their russian translations:

- Tom kígyómarásba halt bele.
- Tom kígyómarástól halt meg.

Том умер от укуса змеи.

Háborúban halt meg.

Он погиб в битве.

Tüdőrákban halt meg.

Он умер от рака лёгких.

Oxigénhiányban halt meg.

- Он умер от недостатка кислорода.
- Он умер от кислородной недостаточности.

Autóbalesetben halt meg.

Она погибла в автомобильной аварии.

Tom éhen halt.

Том умер от голода.

Boldogan halt meg.

- Она умерла, будучи счастливой женщиной.
- Она умерла счастливой.

Ki halt meg?

Кто умер?

Hirtelen halt meg.

Он внезапно умер.

Gyomorrákba halt bele.

Она умерла от рака желудка.

Gyermektelenül halt meg.

Она умерла бездетной.

Tüdőgyulladásban halt meg.

Он умер от пневмонии.

Ágyban halt meg.

Он умер в своей постели.

Hirtelen halált halt.

Его смерть была мгновенной.

Miattad halt meg.

- Он умер из-за тебя.
- Она умерла из-за тебя.

A fiad nem halt meg hiába. Hősként halt meg.

Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб как герой.

- Tom repülőgép-balesetben halt meg.
- Tom repülőgėp-szerencsétlenségben halt meg.

Том погиб в авиакатастрофе.

Hány ember halt meg?

- Сколько людей умерло?
- Сколько человек погибло?

Tavaly rákban halt meg.

Он умер от рака в прошлом году.

Tamás tavaly halt meg.

Том умер в прошлом году.

Tom nem halt meg.

Том не умер.

Tom magányosan halt meg.

Том умер в одиночестве.

Tom boldogan halt meg.

Том умер счастливым.

Sok munkás éhen halt.

Многие рабочие умирают от голода.

Tomi ágyban halt meg.

Том умер в постели.

Senki sem halt meg.

Никто не умер.

Mari mellrákban halt meg.

Мария умерла от рака груди.

Tom hétfőn halt meg.

Том умер в понедельник.

Tom Bostonban halt meg.

Том умер в Бостоне.

Tom ott halt meg.

- Том там умер.
- Том там погиб.

Múlt héten halt meg.

Он умер на прошлой неделе.

Tom miattam halt meg.

- Том погиб по моей вине.
- Том умер из-за меня.
- Том погиб из-за меня.

Egy csatában halt meg.

- Он погиб во время сражения.
- Он погиб в бою.

Hány halt meg közülük?

- Сколько погибших?
- Сколько погибло?
- Сколько умерло?

Tom váratlanul halt meg.

- Том неожиданно умер.
- Том умер внезапно.
- Том скончался скоропостижно.

Természetes halállal halt meg.

Он умер естественной смертью.

Tom fiatalon halt meg.

Том умер молодым.

Tom álmában halt meg.

Том умер во сне.

Tom rákban halt meg.

Том умер от рака.

Mikor halt meg Goethe?

Когда умер Гёте?

- A felesége a szülésbe halt bele.
- Felesége a szülésbe halt bele.
- A felesége a gyermekágyon halt meg.

Его жена умерла при родах.

- Senki nem halt meg... eddig.
- Senki nem halt meg... eddig még.

Никто не умер — пока.

- Miattad halt meg.
- Miattad halt meg ő.
- Te okoztad a halálát.

Она умерла из-за тебя.

- A fia tavaly halt meg.
- Az elmúlt évben halt meg a fia.

Его сын умер в прошлом году.

- Tom az előző hónapban halt meg.
- Tamás a múlt hónapban halt meg.

Том умер в прошлом месяце.

- Hogy halt meg az első férjed?
- Hogy halt meg az első férje?

- Как умер ваш первый муж?
- От чего умер твой первый муж?
- От чего умер Ваш первый муж?
- Как умер твой первый муж?

Apám pénteki napon halt meg.

Мой отец умер в пятницу.

Lincoln 1856-ban halt meg.

Линкольн умер в 1865.

A férfi rákban halt meg.

Мужчина умер от рака.

Hetven éves korában halt meg.

Он умер в возрасте семидесяти лет.

Tom három éve halt meg.

Том умер три года назад.

Szerencsére senki sem halt meg.

- К счастью, никто не погиб.
- К счастью, никто не умер.

Smith egy szívrohamban halt meg.

Смит умер от сердечного приступа.

Az idős férfi éhen halt.

Старик умер от голода.

Szerintem Tom nem halt meg.

- Я не думаю, что Том мёртв.
- Не думаю, что Том умер.

Isaac Newton szűzen halt meg.

Исаак Ньютон умер девственником.

- Tegnap meghalt.
- Tegnap halt meg.

Она вчера умерла.

Tom a műtőasztalon halt meg.

Том умер на операционном столе.

A nagybátyám tüdőrákban halt meg.

Мой дядя умер от рака лёгких.

Tom 2013-ban halt meg.

Том умер в 2013 году.

Néhány éve halt meg Tom.

Том умер несколько лет назад.

Tom drog-túladagolásban halt meg.

Том умер от передозировки наркотиков.

Hogy halt meg a fia?

Как умер её сын?

Tegnap este halt meg Tom.

Том умер прошлой ночью.

Tamás veseelégtelenség miatt halt meg.

Том умер от почечной недостаточности.

Tom éppen most halt meg.

Том только что умер.

Tamás 2003-ban halt meg.

Том умер в 2003 году.

Mary karjaiban halt meg Tom.

Том умер на руках у Мэри.

Tom a tűzben halt meg.

- Том погиб во время пожара.
- Том погиб при пожаре.

Nagy Sándor Babilonban halt meg.

Александр умер в Вавилоне.

Tamás egy tűzben halt meg.

Том погиб при пожаре.

Tamás még nem halt meg.

Том ещё не умер.

Három évvel ezelőtt halt meg.

Он умер три года назад.

Tom 97 évesen halt meg.

- Том умер, когда ему было девяносто семь лет.
- Том умер в девяносто семь лет.

Tomi harmincéves korában halt meg.

Том умер в возрасте тридцати лет.

Tamás felesége rákban halt meg.

Жена Тома умерла от рака.

A színész népszerűsége csúcsán halt meg.

- Актер скончался на пике популярности.
- Актёр умер на пике своей популярности.

- Rákban halt meg.
- Rákban hunyt el.

Она умерла от рака.

A fia megérkezésének napján halt meg.

Он умер в день приезда его сына.

Ez a művész fiatalon halt meg.

Этот художник умер молодым.

Szerencsére nem halt meg a balesetben.

К счастью, он не погиб в аварии.

Marilyn Monroe 33 éve halt meg.

Мэрилин Монро умерла 33 года назад.

Az apám négy éve halt meg

Мой отец умер четыре года назад.

Tudod, hogyan halt meg az édesapja?

- Ты знаешь, как умер его отец?
- Вы знаете, как умер его отец?

Én tudom, hogy halt meg Tom.

Я знаю, как умер Том.

Édesapám tíz évvel ezelőtt halt meg.

- Мой отец умер десять лет назад.
- Мой отец уже десять лет как мёртв.

Tom körülbelül három éve halt meg.

Том умер около трёх лет назад.

Azért halt meg, hogy mi élhessünk.

Он умер, чтобы мы могли жить.