Examples of using "Hirtelen" in a sentence and their japanese translations:
彼女は突然笑い出した。
その瞬間・・・
急にやせだしました。
突然、明かりが消えた。
彼女は突然私にキスをした。
突然くっきりと見通せたんです
急に——
急に彼女の声の調子が変った。
突然彼は死んだ。
急に彼は話題を変えた。
突然 学生たちに馴染みの あるものが現れます
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
- 汽車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。
彼女は突然笑い出した。
彼女の表情がさっと変わった。
彼らは急に笑い出した。
彼はさっと角を曲がった。
突然明かりが全部消えた。
突然寒くなったね!
私は突然死んだ母を思い出した。
物価が突然下がった。
トムは急に泣き出した。
私は突然の雷にびっくりした。
突然、明かりが消えた。
- 突然明かりが全部消えた。
- 突然、すべての明かりが消えた。
彼は突然椅子から立ちあがった。
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
そして 歩いた先にあった
彼らはどこからともなく突然現れた。
その物語りは突然終わりになった。
私は気が短いし、口も軽い男だ。
彼女はふと名案を思いついた。
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
唐突な質問に彼は泡を食った。
僕はふと足を止めた。
事故は突然に起こった。
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
私は莫大な遺産を相続した。
彼女の顔は突然まっかになった。
突然 一人の 悲嘆にくれる母親になったのです
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
突然船長は船を離れた。
突然胃に激痛を感じた。
霧の中から突然船が現れた。
突然 専門家の様々なアドバイスを 受け取る側になったのです
そして突然ザックに恵まれました
パリ市民は全員いきなり王党派に戻った
標的は—— サンゴを飛び出す
川幅はこの地点で急に狭まっています。
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
暗闇から強盗が突如として現れた。
推測でしかなかったものが 現実のものになったと感じます
その衝撃に彼女は驚いて——
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
急にボールの動きがまるで スローモーションのように見え
彼女は突然・・・ 腕を大きく広げた
私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
彼は全く突然に亡くなった。
気づくと 撮影意欲が よみがえっていた
巨大なサメが 彼女のほうへ近づいてきた
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 温度の急激な変化に順応するのは困難である。
- 気温の急変に対応するのは難しい。
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
午前9時頃、ダヴーの前衛歩兵旅団が 霧の中から現れ、テルニッツを奪還するが