Translation of "Busz" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Busz" in a sentence and their russian translations:

- Ott jön a busz!
- Jön a busz!

- А вот и автобус!
- Идет автобус.

- Itt jön a busz.
- Ott jön a busz!

А вот и автобус.

- Ott jön a busz!
- Itt van a busz!

А вот и автобус!

Jön a busz.

- Автобус идёт.
- Автобус едет.
- Автобус подходит.

A busz késett.

- Автобус опаздывал.
- Автобус опоздал.

Megállt a busz.

Автобус остановился.

Üres a busz.

Автобус пустой.

- Az összes busz tele van.
- Minden busz tele van.

Все автобусы переполнены.

- Mikor jön a busz?
- Mikor van itt a busz?

Когда приходит автобус?

Végül a busz megállt.

Наконец, автобус остановился.

A busz már elment.

Автобус уже ушел.

Elment előttem a busz.

- Я пропустил автобус.
- Я опоздал на автобус.

Ott jön a busz.

- Вон идёт автобус.
- Вон автобус идёт.

Hol van a busz?

Где автобус?

Minden busz tele van.

- Все автобусы полные.
- Все автобусы "битком".

Itt jön a busz.

А вот и автобус.

Siess! Jön a busz.

Давай скорей! Автобус идёт!

A busz mindjárt jön.

- Автобус сейчас подъедет.
- Автобус вот-вот приедет.

Mikor indul a busz?

- Когда отправляется автобус?
- Когда отходит автобус?

A busz vezetője megsérült.

- Водитель автобуса был ранен.
- Пострадал водитель автобуса.

A busz üres volt.

- Автобус был пустой.
- Автобус был пустым.
- Автобус был пуст.

Hová megy a busz?

Куда идёт этот автобус?

Megáll itt a busz?

- Останавливается ли здесь автобус?
- Автобус здесь останавливается?
- Здесь автобус останавливается?
- Здесь останавливается автобус?

Van itt egy busz.

Здесь есть автобус.

Tömve volt a busz.

Автобус был набит под завязку.

- Ez a busz ötven embert tud szállítani.
- Ez a busz ötven férőhelyes.

- Этот автобус может вместить пятьдесят человек.
- Этот автобус вмещает пятьдесят человек.

Honnan indul a reptéri busz?

Откуда отходит автобус до аэропорта?

Milyen gyakran jár a busz?

Как часто ходит автобус?

Ez a busz Minskbe megy.

Этот автобус едет в Минск.

Már jön is a busz.

А вот и автобус подъезжает.

Mikor indul a következő busz?

Когда отъезжает следующий автобус?

Itt szokott megállni a busz?

Автобус здесь останавливается?

A busz tíz percet késett.

Автобус опоздал на десять минут.

Remélem, hamarosan jön a busz.

Надеюсь, автобус скоро придёт.

Mikor megy a következő busz?

- Когда отходит последний автобус?
- Когда последний автобус?
- Когда отправляется последний автобус?

A busz tíz percenként jön.

Автобус ходит каждые десять минут.

Miért áll meg a busz?

Почему автобус останавливается?

A busz nem volt klimatizált.

В автобусе не было кондиционера.

- Ez a busz elvisz téged az állomásra.
- Ez a busz elviszi önt az állomásra.
- Ez a busz elvisz benneteket az állomásra.
- Ez a busz elviszi önöket az állomásra.

- Этот автобус доставит тебя до станции.
- На этом автобусе ты доедешь до вокзала.

- Ez a busz nem áll meg itt.
- Ez a busz itt nem áll meg.

Этот автобус здесь не останавливается.

A busz késett a dugó miatt.

Автобус опоздал из-за пробки.

A busz minden tizenöt percben közlekedik.

- Автобус отправляется каждые пятнадцать минут.
- Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут.

Fél tíz után nem jár busz.

После половины десятого автобусы не ходят.

Ez a busz a strandra megy?

- Этот автобус идёт до пляжа?
- Этот автобус едет на пляж?

A busz megállt és Tomi leszállt.

Автобус остановился, и Том вышел.

Ez a busz a városközpontba megy?

Этот автобус идёт в центр города?

A busz éppen most ment el.

- Автобус только что уехал.
- Автобус только что отъехал.
- Автобус только что ушёл.

A busz pontosan reggel nyolckor érkezett.

Автобус прибыл ровно в восемь утра.

Ez a busz megy a múzeumhoz?

- Этот автобус до музея идёт?
- Этот автобус идёт до музея?

A busz tíz perc késéssel érkezett.

- Автобус опоздал на десять минут.
- Автобус приехал на десять минут позже.

Három perc múlva indul a busz.

Автобус отправится через три минуты.

- Mikor megy busz? - Óra tízkor és negyvenkor.

"Когда здесь автобус?" - "Без двадцати и в десять минут".

A busz körülbelül két perc múlva indul.

Автобус отъезжает примерно через две минуты.

Ez a busz itt nem áll meg.

Этот автобус здесь не останавливается.

A taxi sokkal drágább, mint a busz.

- Такси стоит дороже, чем автобус.
- Такси дороже автобуса.
- Такси дороже, чем автобус.

Néhány percen belül itt lesz a busz.

Автобус придёт через несколько минут.

- Már elment az utolsó busz, amikor a buszmegállóba értem.
- Már elment az utolsó busz, mire a buszmegállóba értem.

Последний автобус уже ушел, когда я добрался до автобусной остановки.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

Автобус остановился, но никто не вышел.

Tíz percet ült körülbelül a buszmegállóban, míg megérkezett a busz.

Она просидела на остановке минут десять, пока не приехал автобус.

A busz már elment addigra, mire a feleségem befejezte a készülődést.

Когда жена закончила собираться, автобус уже ушёл.

- Egy freudi elszólás: ha azt akarod mondani, mekkora marka van, közben azt mondod, mekkora farka van.
- Egy példa a freudi elszólásra, amikor valaki "csuklós busz" helyett azt mondja, hogy "csiklós busz."

- Оговорка по Фрейду - это когда ты хотел сказать "челн", а сказал "член".
- Оговорка по Фрейду — это когда хочешь сказать «челн», а говоришь «член».

- Megmondanád, mikor jön a következő busz?
- Meg tudod nekem mondani, mikor jön a következő autóbusz?

Ты не знаешь, когда следующий автобус?

- Meg tudod nekem mondani, mikor jön a következő autóbusz?
- Meg tudná nekem mondani, mikor jön a következő busz?

- Вы не подскажете, когда будет следующий автобус?
- Ты не знаешь, когда следующий автобус?