Translation of "Tele" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Tele" in a sentence and their russian translations:

Tele vagyok!

Я наелся!

Tele vagy?

- Ты сыт?
- Ты сыта?
- Ты наелся?
- Ты наелась?
- Вы наелись?

Tele vagyunk.

Мы наелись.

Tele vagyok.

- Я наелся.
- Я сыт.
- Я наелась.

- A poharam tele van.
- Tele van a poharam.

Мой стакан полон.

- Tom tele van varrva.
- Tomi tele van tetoválással.

У Тома несколько татуировок.

tele bizarr teremtményekkel...

...полный странных существ...

Tele vannak élettel.

В них жизнь бьет ключом.

Tele van jószándékkal.

- Она полна добрых намерений.
- Она преисполнена добрыми намерениями.

Tom tele volt.

Том наелся.

Tele van energiával.

Он полон энергии.

Tom tele van.

Том наелся.

- Az összes busz tele van.
- Minden busz tele van.

Все автобусы переполнены.

- A világ tele van problémákkal.
- A világ tele van problémával.

Мир полон проблем.

tele adóssággal haladtak előre

увязая в долгах, они трудились дальше,

Éjjeli világokat... tele félelemmel...

Ночной мир... ...исполненный страха...

Minden busz tele van.

- Все автобусы полные.
- Все автобусы "битком".

- Tele vagyok!
- Teli vagyok!

С меня довольно!

Az autóbusz tele volt.

Автобус был полон.

Nem, köszönöm. Tele vagyok.

- Нет, спасибо вам. Я сыт.
- Нет, благодарю вас. Я сыт.

- Teli vagyok.
- Tele vagyok.

- Я наелся!
- Я наелся.
- Я сыт.
- Я сыта.
- Я наелась.

Mindig tele van ötletekkel.

Он всегда полон идей.

A csésze tele van.

Чашка полная.

Köszönöm, már tele vagyok.

Я уже сыт, спасибо.

A szoba tele emberekkel.

В комнате полно народу.

Tele van új ötletekkel.

Он полон новых идей.

Tamás keze tele van.

У Тома заняты руки.

Tom tele van ambíciókkal.

Том полон амбиций.

- Az élet tele van rejtélyekkel.
- Az élet telis-tele van rejtélyekkel.

Жизнь полна загадок.

- A légpárnás hajóm tele van angolnával.
- A légpárnás hajóm tele van angolnákkal.

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

Töltsd tele a vödröt vízzel.

- Налейте в ведро воды.
- Налей в ведро воды.
- Наполни ведро водой.
- Наполните ведро водой.

A vödör tele volt vízzel.

Ведро было полно воды.

A pohár tele van borral.

Бокал полон вина.

A szoba tele van virággal.

Комната усыпана цветами.

A szeme tele lett könnyel.

Её глаза были полны слёз.

A természet tele van rejtélyekkel.

Жизнь полна тайн.

A park tele volt emberekkel.

Парк был полон людей.

A világ tele van hülyékkel.

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

A tenger tele volt csónakokkal.

Море было полно лодок.

Az erdő tele van fával.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

Az élet tele van titkokkal.

Жизнь полна тайн.

Könnyel lett tele a szeme.

Её глаза наполнились слезами.

A szobám tele van veszélyekkel.

Моя комната кишит опасностями.

A gyermekek tele vannak energiával.

Дети полны энергии.

Az ég tele van csillaggal.

На небе полно звёзд.

Az utca tele volt emberekkel.

На улице было полно народу.

Az ág tele van levéllel.

На ветке много листьев.

Tom háza tele van játékokkal.

- Дом Тома полон игрушек.
- У Тома дома полно игрушек.

- Zsúfolt volt.
- Nagyon tele volt.

- Было полно народа.
- Было полно народу.

A fal tele van graffitivel.

Вся стена в граффити.

A tököm tele van vele!

Мне это надоело!

Tom postaládája tele van képeslappal.

Почтовый ящик Тома полон открыток.

A jövőd tele van lehetőségekkel.

- Ваше будущее полно возможностей.
- Твоё будущее полно возможностей.

A csűrök tele vannak kukoricával.

Амбары полны зерна.

A pohár tele van vízzel.

Стакан наполнен водой.

A város tele van turistákkal.

В городе полно туристов.

Szomorúsággal volt tele a szeme.

Её глаза были полны грусти.

- A világ tele van problémákkal.
- A világ tele van problémával.
- A világ csupa gond.

Мир полон проблем.

A világ tele van briliáns emberekkel:

Мир полон гениальных людей.

Nem jó dolog tele szájjal beszélni.

Говорить с набитым ртом плохо.

A stadion tele volt baseball-rajongókkal.

Стадион был заполнен фанатами бейсбола.

Sajnos, a világ tele van idiótákkal.

К сожалению, мир полон идиотов.

Miért van az élet tele szenvedéssel?

Почему жизнь так полна страданий?

Ez a ház tele van pókhálóval.

Этот дом полон паутины.

A mosogató tele van koszos edényekkel.

Раковина полна грязной посуды.

A fiatalok általában tele vannak energiával.

Молодые люди, как правило, полны энергии.

Ne beszélj, amikor tele a szád.

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.

Ez a halastó tele van halakkal.

Этот пруд полон рыб.

Ez a barlang tele van denevérekkel.

В этой пещере полно летучих мышей.

Ígéretekkel nem lesz tele a gyomrod.

Обещаниями сыт не будешь.

Az ember nem beszél tele szájjal.

- С набитым ртом не разговаривают.
- С полным ртом не разговаривают.

Nyáron a város tele van turistákkal.

Летом в городе полно туристов.

Tele volt szánalommal a szívem iránta.

У меня сердце сжималось от жалости к нему.

- Nagy az Isten állatkertje.
- A világ telis-tele van gyengeelméjűekkel.
- A világ tele van tökfilkóval.

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

- A világ telis-tele van csodákkal.
- A világ tele van csodákkal.
- A világ csupa csoda.

Мир полон чудес.

Tele lesz neon metropoliszokkal és repülő járművekkel.

Неоновые мегаполисы и летающий транспорт.

Nem kéne beszélned, mikor tele a szád.

Не говори с набитым ртом.

- A pokol tele van ígéretekkel.
- Ígéretből nincs hiány.

- Ад полон обещаниями.
- Благими намерениями дорожка в ад вымощена.

- Elegem van mindenből.
- A tököm tele van mindennel!

Я всем сыта по горло.

Ez a vonat tele van. Menjünk a következővel!

Этот переполнен, так что давай поедем на следующем поезде.

- Japán sok meglepetést rejteget.
- Japán tele van meglepetésekkel.

Япония полна сюрпризов!

Nem tudom megnézni ezt a filmet. Tele van erőszakkal.

Я не могу смотреть этот фильм, в нём слишком много насилия.

Tom garázsa tele van olyan dolgokkal, amiket sohasem használ.

- Гараж Тома набит вещами, которыми он никогда не пользуется.
- Гараж Тома заполнен вещами, которыми он никогда не пользуется.

- Az ég teli van csillagokkal.
- Az ég tele van csillagokkal.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

- A törvény tele van kétértelmű dolgokkal.
- A törvény teljesen félreérthető.

- В этом законе полно неясностей.
- Этот закон полон двусмысленностей.

- A palack tele van vízzel.
- A palack vízzel van megtöltve.

Бутылка полна воды.

- A táskám tele van iratokkal.
- A táskám tömve van iratokkal.

Мой портфель полон бумаг.

- A hotel teli van külföldiekkel.
- A hotel tele van külföldiekkel.

В гостинице полно иностранцев.

- Rengeteg madár volt a fákon.
- Tele voltak a fák madarakkal.

- Деревья были полны птиц.
- Деревья были усажены птицами.

- Tele vagyok ötletekkel.
- Van egy rakás ötletem.
- Csomó ötletem van.

У меня есть множество идей.

Tom hazahozott egy tele kosár szilvát, amit saját maga szedett.

Том принёс домой корзинку, полную собственноручно им собранных слив.