Translation of "Utolsó" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Utolsó" in a sentence and their portuguese translations:

- Kirúgtak az utolsó állásodból?
- Elbocsájtottak az utolsó állásodból?
- Kirúgták az utolsó állásából?
- Elbocsájtották az utolsó állásából?

- Você foi demitido do seu último emprego?
- Você foi mandado embora do seu último emprego?

Utolsó leheletemig kitartok.

Partirei com o meu último alento.

Tom az utolsó.

Tom é o último.

Ez az utolsó.

É o último.

Ez volt utolsó beszéde.

que esse foi o último discurso dado por ele antes de morrer.

Élete utolsó pár napjában

Em seus últimos dias de vida,

Ez az utolsó esélyünk.

Esta é nossa última chance.

Ez az utolsó vonat.

- Este é o último trem.
- Esse é o último trem.

Ez az utolsó mondat.

- A última frase é essa.
- Essa é a última frase.

Ez az utolsó esély.

É a última chance.

Az utolsó mondat fontos.

A última frase é importante.

Ez az utolsó projektem.

Esse é o meu último projeto.

Ez az utolsó időpont.

Esta é a última vez.

Ez az utolsó játék.

- Este é o último jogo.
- Esta é a última partida.

Tom utolsó előttiként végzett.

O Tom teminou em penúltimo.

- Nem értettem az utolsó szót.
- Nem tudtam elcsípni az utolsó szót.

Eu não captei a última palavra.

Ez rövid életük utolsó cselekedete.

É o ato final da sua vida curta.

December az év utolsó hónapja.

Dezembro é o último mês do ano.

Az utolsó kártya az enyém.

A última carta é minha.

Sikerült elérnem az utolsó vonatot.

Consegui apanhar o último comboio.

Adok neked egy utolsó esélyt.

Vou te dar uma última chance.

Tom tett egy utolsó kísérletet.

Tom fez uma última tentativa.

Ő volt az utolsó kliens.

Ela foi a última cliente.

Mik voltak az utolsó szavai?

Quais foram as últimas palavras dela?

Az utolsó levél az enyém.

A última carta é minha.

Mikor megy az utolsó komp?

Quando sai a última balsa?

Az utolsó vendég tette azt.

- O último convidado fez isso.
- A última visitante fez isso.
- O último hóspede fez isso.

Az a mi utolsó esélyünk.

Esta é nossa última chance.

Ma van január utolsó napja.

Hoje é o último dia de janeiro.

Vasárnap a hét utolsó napja.

Domingo é o último dia da semana.

Ez volt az utolsó esélyünk.

- Essa foi a nossa última chance.
- Aquela foi nossa derradeira oportunidade.

Első, második, harmadik, negyedik, ötödik, hatodik, hetedik, nyolcadik, kilencedik, tizedik... utolsó előtti, utolsó.

Primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, sexto, sétimo, oitavo, nono, décimo ... penúltimo, último.

- Ki ette meg az utolsó fánkot?
- Ki ette meg az utolsó farsangi fánkot?

Quem comeu a última rosquinha?

- Ő az utolsó, aki a barátait elárulná.
- Ő az utolsó, aki elárulná a barátait.

Ele seria o último a trair os seus amigos.

Ez az egyik utolsó közös fürdőzésük.

Esta será uma das últimas vezes que nadam juntos.

Ez a hím életének utolsó cselekedete.

Esta... é a última coisa que fará.

Az éjszaka utolsó felvonása most kezdődik.

O último ato da noite está a começar.

Ez volt Pepe utolsó napja elnökként,

Este foi o último dia da presidência de Pepe

Ki ette meg az utolsó sütit?

Quem comeu a última bolacha?

Az aggkor az élet utolsó szakasza.

- Senescência é o último estágio da vida.
- A senescência é o último estágio da vida.

Ki ette meg az utolsó süteményt?

Quem comeu a última bolacha?

és a fény utolsó sugarai is kialszanak.

... levando consigo os seus últimos raios de luz.

De egy utolsó trükk még hátra van.

Mas ela tem um truque na manga.

Kíváncsi vagyok, élvezte-e az utolsó meccset.

Será que ele gostou da última partida?

Aki az utolsó ingét is odaadná neked.

Ele seria capaz de te dar sua última camisa.

Az utolsó darab süteményt Tom ette meg.

O último pedaço de bolo foi comido por Tom.

Ez az utolsó vonat a világ végére.

É o último trem para o fim do mundo.

Énekeljük el, az utolsó két versszak rövidítésével.

Vamos cantar aquela música, omitindo os dois últimos versos.

Tomi mindig az utolsó pillanatra hagy mindent.

Tom sempre deixa tudo para o último minuto.

Még nem mondtam ki az utolsó szót!

Não proferi minha última palavra!

Mindketten megették a csokoládéjukat az utolsó falatkáig.

Ambos comeram seus chocolates até a última mordida.

Ő az utolsó ember, akit látni akarok.

Ele é a última pessoa que eu quero ver.

- Ez az utolsó ajánlatom.
- Ez a végső ajánlatom.

Esta é a minha oferta final.

Tom most itta meg az utolsó doboz sört.

Tom acabou de beber a última lata de cerveja.

Te vagy az utolsó ember, akivel itt találkozni akartam.

- Você é a última pessoa que eu esperava encontrar aqui.
- És a última pessoa que esperava encontrar aqui.

John rohant az állomásra, hogy elérje az utolsó vonatot.

John correu para a estação, para pegar o último trem.

Az utolsó személy, akinek elmondtam az ötletemet, őrültnek tartott.

A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.

Ő az utolsó, akitől segítséget kérnék, mert tökre megbízhatatlan.

Ele é a última pessoa a quem eu pediria ajuda, porque não merece a mínima confiança.

Nem én voltam, aki megette az utolsó szelet tortát.

Não fui eu quem comeu o último pedaço de bolo.

Az utolsó, akire rábíznék egy titkot, az Mária lenne.

A última pessoa a quem eu confiaria um segredo é Maria.

Futottam a lehető leggyorsabban, mégsem értem el az utolsó vonatot.

Eu corri o mais que pude mas não cheguei a tempo para o último trem.

- Sokan mentek ki a temetésére.
- Sokan kísérték el utolsó útján.

Muitos foram ao seu funeral.

Az eszperantóban a hangsúly mindig az utolsó előtti szótagra esik.

- Em Esperanto o acento tônico é sempre na penúltima sílaba..
- Em esperanto, a sílaba tônica é sempre a penúltima.

Mindig a tiéd kell, hogy legyen az utolsó szó, igaz?

- Você sempre tem que ficar com a última palavra, não é?
- Você sempre tem de ficar com a última palavra, não é?

Még nem olvastam el az utolsó oldalt ebből a könyvből.

Eu ainda não li a última página do romance.

Energiája utolsó morzsáit is latba vetve, egy éjszaka több kilométert repül.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Nem szereti megvárni az utolsó pillanatot, ha meg kell csinálni valamit.

Ele não gosta de esperar até o ultimo momento para fazer algo.

Nem az első alkalom volt ez és nem is az utolsó lesz.

Não foi a primeira vez e não será a última.

- Nincs még kimondva az utolsó szó.
- Még nem tették rá a pecsétet.

O sinete ainda não foi posto.

Az utolsó hónapokban másmilyen lett a házaspár kapcsolata és most csak vitatkoznak.

Durante os últimos meses a relação entre o casal mudou e agora eles estão sempre brigando.

Sok állat színlátás révén keres gyümölcsöt. Egy utolsó falat, amíg még látni lehet.

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

Mivel nagyon gyorsan gyalogoltam, még időben voltam ahhoz, hogy elérjem az utolsó vonatot.

Como andei muito rápido, cheguei a tempo para pegar o último trem.

Jó reggelt, elnök úr! Hogy érzi magát az elnöksége utolsó perceiben? Ugyanúgy, mint máskor.

Presidente, bom dia. Como se sente nestes últimos minutos como presidente? Sinto o mesmo que em qualquer outro dia.

De a túngarák csak egy évig élnek. Talán ez az utolsó alkalom a párzásra.

Mas as rãs-verrugosas só vivem um ano. Esta pode ser a sua última oportunidade de se reproduzir.

A garnéla szeme, amely parányi lencsék ezreiből áll, a fény utolsó nyalábjait is összegyűjti.

Os seus olhos, compostos por milhares de lentes minúsculas, absorvem toda a luz disponível.

- Ő volt az utolsó lakó ebben a házban.
- Ő volt a ház urolsó lakója.

Ele foi a última pessoa que morou nesta casa.

Egy nőstény puma és négy fiatal kölyke kihasználja az éj leszállta előtti utolsó meleg perceket.

Um puma fêmea e as suas quatro crias aproveitam o calor antes do anoitecer.

Nem te vagy az első, aki elmondja ezt nekem, és bizonyára nem is az utolsó.

Você não é a primeira pessoa a me dizer isso, e certamente não é a última.

- Lekéstem az uccsó vonatot, így egészen hazáig gyalog kellett caplatnom.
- Elszalasztottam az utolsó vonatot, így egészen hazáig gyalog kellett kutyagolnom.

Perdi o último trem, logo tive que voltar para casa andando.