Translation of "Került" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Került" in a sentence and their portuguese translations:

Sokba került.

Isso custa muito.

Mennyibe került?

Quanto custou?

Mennyibe került ez?

Quanto isso custou?

Csöbörből vödörbe került.

Ela pulou da frigideira para o fogo.

Nem került sokba.

Não foi muito caro.

Biztos egy vagyonba került.

Deve ter custado uma fortuna.

Módosításra került a törvény.

A legislação foi modificada.

- Adósságba verte magát.
- Adósságba került.

Ele ficou com dívidas.

Nem tudom, hogy mennyibe került.

Eu não sei quanto custa.

A baleset majdnem az életébe került.

Este acidente quase custou-lhe a vida.

A baleset néhány ember életébe került.

O acidente causou a morte de várias pessoas.

Az ország a betolakodók kezére került.

O país caiu nas mãos do invasor.

- Tomira került a sor.
- Tom következett.

Era a vez de Tom.

Kisebb vagyonba került a kocsim megjavíttatása.

O conserto do meu carro custou uma fortuna.

Ez a táska 6 Fontomba került.

Esta bolsa me custou seis libras.

Ez a mulasztás emberi életekbe került.

Essa negligência poderia ter custado vidas humanas.

Minden név ábécé-sorrendben került a listára.

Todos os nomes estão listados em ordem alfabética.

A vágya, hogy búvárkodjon, az életébe került.

Seu desejo de mergulhar custou-lhe a vida.

Nem tudom, mennyibe került neki a háza felújítása.

Não sei quanto lhe custou a reforma da casa.

Percekkel a felszállás után a repülőgép bajba került.

Alguns minutos após a partida, o avião deu sinais de avaria.

Ez még azelőtt volt, hogy John börtönbe került.

Isso foi antes de John ser preso.

Nagyon kíváncsi és érdeklődő, de került minden ésszerűtlen kockázatot.

Muito interessado, muito curioso, mas sem correr riscos.

Ha már szóba került Svájc, voltál már ott télen?

Falando na Suíça, você já esteve lá no inverno?

A hazugság miatt bajba került, mikor főnöke rájött az igazságra.

A mentira o meteu em problemas quando seu chefe descobriu a verdade.

Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.

- Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.
- Demorei mais de duas horas para traduzir algumas páginas de inglês.
- Precisei de mais de duas horas para traduzir algumas páginas de Inglês.

Az én órám nem került olyan sokba, mint a tied.

O meu relógio não custou tanto quanto o seu.

Megkérdeztem a férfit a tükörben: Hogyan került ön oda be?

Eu perguntei ao homem no espelho: "Como foi que o senhor conseguiu entrar aqui?"

- Ez a könyv harminc dolláromba került.
- Harminc dollárt fizettem ezért a könyvért.

Este livro me custou trinta dólares.

- Minden kérdésem megválaszoltatott.
- Minden kérdésem meg lett válaszolva.
- Megválaszolták minden kérdésemet.
- Megválaszolásra került minden kérdésem.

Todas minhas perguntas foram respondidas.

- A terem, amelyikben most vagyunk, már számtalan jelentős rendezvénynek adott otthont.
- A teremben, ahol jelenleg is vagyunk, nagy fontossággal bíró találkozók sora került megrendezésre.

No salão em que estamos agora, já tinha havido bastantes reuniões muito importantes.

- Mennyi idejébe tellett megírni ezt a könyvet?
- Mennyi idő alatt fejezte be ezt a könyvet?
- Mennyi idő volt megírni ezt a könyvet?
- Mennyi időt vett igénybe, hogy megírja ezt a könyvet?
- Mennyi idő kellett a könyv megírásához?
- Mennyi idejébe került a könyv megírása?
- Mennyi idő kellett önnek ahhoz, hogy megírja ezt a könyvet?
- Mennyi ideig tartott önnek megírni a könyvet?

- Quanto tempo o senhor levou para escrever este livro?
- Quanto tempo a senhora levou para escrever este livro?
- Quanto tempo os senhores levaram para escrever este livro?
- Quanto tempo as senhoras levaram para escrever este livro?