Translation of "Lassan" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Lassan" in a sentence and their polish translations:

- Egyél lassan!
- Lassan táplálkozz.

Jedz powoli.

- Lassan járj!
- Lassan siess!

- Spiesz się powoli.
- Śpiesz się powoli.

- Tom lassan jár.
- Tom lassan megy.

Tom chodzi wolno.

Lassan haldoklott,

Powoli umiera

Vezess lassan!

Jedź powoli.

Lassan vezessen.

Jedź powoli.

Lassan indulok.

Będę się pomału żegnać.

Lassan egyél!

Jedz powoli.

Lassan eszem.

Jem powoli.

- A lány lassan futott.
- A lány lassan ment.

Dziewczyna szła wolno.

Szép lassan, alulról!

Powoli, od spodu.

Lassan ideje lefeküdni.

Już czas powoli iść spać.

Tom lassan olvas.

Tom czyta powoli.

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.

A sirályok lassan jóllaknak.

Mewy już się najadły.

A fának lassan vége.

Wyżej już nie wejdzie.

Lassan, nem kell sietni!

Powoli, bez pośpiechu.

Lassan megbetegített a stressz.

Zaczynałem chorować z powodu presji.

Lassan edd az ételt!

Jedz posiłki powoli.

Lassan mentünk az úton.

Szliśmy wolno wzdłuż ulicy.

Lassan a végéhez közeledünk.

Powoli zbliżamy się do końca.

Európa lassan amerikai kolóniává válik.

Europa zmienia się w kolonię amerykańską.

És közben lassan arrébb vándorol.

A jednocześnie powoli się oddala.

A nagyapám nagyon lassan beszél.

Mój dziadek mówi bardzo wolno.

Lassan késő lesz, mennem kell.

Robi się późno. Muszę iść.

Tom lassan vette a levegőt.

Tom powoli wypuścił powietrze.

A gleccser lassan, de mozog.

Lodowiec porusza się, choć bardzo wolno.

Lassan nyitottam ki az ajtót.

Powoli otworzyłem drzwi.

Szép lassan, a lapáttal. Látjátok? Kérem!

odrobinę, w ten sposób, motyką. Widzicie? Daj mi to.

A két kar lassan mozog alatta,

Następnie dwa ramiona pod spodem zaczynają powoli się poruszać,

így a kő lassan arrébb mozdul.

kamień powoli się oddala.

Nagyon nehezen mozgott. Lassan, nagyon gyengén.

Źle się poruszała. Powoli, bardzo słabo.

Lassan törődni kezdesz az összes állattal.

Powoli zaczynają cię obchodzić zwierzęta.

- Csak lassan!
- Nyugodj meg!
- Vedd lazán!

Spokojnie.

Afféle detektívmunka volt. Lassan összeraktam minden részletet.

To jak bycie detektywem. Powoli zbierasz do kupy wszystkie wskazówki.

Jeleztem a gépkocsinak, hogy lassan induljon el.

Dałem znak, by samochód zwolnił.

Emésztőnedvekkel teli tartály, amely lassan feloldja az áldozatot.

To zbiornik z płynem trawiennym, który powoli rozpuszcza ofiarę.

Ahogy a kar lassan növekedett, visszatért a magabiztossága is.

Wraz z odrastaniem ramienia, odzyskała pewność siebie.

Nem szeretik, ha zavarják őket. A fekete orrszarvúak populációja lassan növekszik.

Który nie lubi, by mu przeszkadzano. Populacja czarnych nosorożców powoli rośnie.

A város lassan körülöleli erdei lakhelyüket, ők pedig megtanulnak elboldogulni az utcákon.

Miasto zaczyna pochłaniać ich las, więc starają się przetrwać na ulicach.

A napsugarak új erőt adnak, új élet kezdődik, a megpróbáltatások lassan feledésbe merülnek.

Kiedy robi się cieplej, rozpoczyna się nowe życie i troski odchodzą w niepamięć.

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.