Translation of "Saját" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Saját" in a sentence and their japanese translations:

- Neki saját szobája van.
- Van saját szobája.

彼は自分の部屋を持っている。

Felgyújtotta saját házát.

彼は自分の家に火をつけた。

Saját szobát akarok.

私は自身の部屋がほしい。

Van saját autója.

彼は自分の車を持っている。

Beismerte saját vereségét.

彼は負けを認めた。

Saját szememmel láttam.

- 私は自分の目でそれを見たのです。
- 私は私自身の目でそれを見たのだ。
- 私はそれを自分自身の眼でみた。
- 自分の目でちゃんと見たのよ。
- この目で見たのよ。

Van saját háza.

彼は自分の家を持っている。

Felfedezik saját határaikat, és kitágítják őket saját elképzelésük szerint.

女性は自分の許容範囲を把握し 自ら押し広げ

A saját csoportunkhoz érve,

この最も裕福な層に至ると

Fontos ismerni saját korlátaidat.

自分の限界を知る事は重要である。

Foglalkozz a saját dolgoddal!

自分のことだけ気にかけろ!

Mindenképpen saját magad csináld!

- それは必ず自分でしなさい。
- ぜひ自分でそれをしなさい。

Megvan a saját értéke.

それにはそれなりの価値がある。

Saját elméletet állított fel.

彼は自分なりの理論を発展させた。

Száműzték a saját országából.

彼は故国を追放された。

A saját szememmel láttam.

- 私は自分の目でそれを見たのです。
- 私は私自身の目でそれを見たのだ。
- 私はそれを自分自身の眼でみた。

Csak saját magára gondol.

彼は自分の事しか考えない。

A saját sírját ássa.

彼女は墓穴を掘っている。

Megvannak a saját gondjaik.

彼らには彼らなりの悩みがある。

Ezt saját tapasztalatomból mondom.

この事は私自身の体験から言っているのです。

Van saját hálószobám otthon.

私は家に自分の部屋があります。

Ezt saját maga készítette?

あなたはそれを独力で作ったのですか。

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

Csináltam egy saját Minecraft szervert,

そこで マインクラフトのサーバーを 用意して

Saját maga szánalmas árnyékává tesszük.

セックスを その本来の姿の 悲しい薄っぺらな影に貶めているのです

Még saját pornót is forgatnak,

自分でポルノの撮影まで やってみたりして

Ami a saját hibáinkat illeti,

自分のマズい行動については

"Ez a saját döntésem volt.

「これは恣意的な決定だ

Hogy saját vállalkozást hozzanak létre.

ビジネスや起業について 学びたいのです

és saját önálló kutatásba kezdek,

寝室やガレージの中で

Az oroszok saját dilemmájukkal szembesültek.

ロシア軍もジレンマに悩んでいた

Gyakran nevet a saját viccén.

彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。

Minden országnak saját szokásai vannak.

- 所変われば、品変わる。
- 各国にはそれぞれの習慣がある。

Ő a saját érdekében cselekszik.

彼は自分の利益のために行動している。

A saját árnyékától is fél.

- 彼はびくびくしている。
- 彼は自分の影にもおびえる。
- 彼はひどく臆病だ。

Nekem megvan a saját elgondolásom.

私には持論があります。

Megmentette őt, saját életét kockáztatva.

彼は彼女を救うために命をかけた。

A saját utamat fogom járni.

私は自分のやり方を通します。

Szégyellem magam saját magam miatt.

自分が恥ずかしいよ。

Ez a saját személyes véleményem.

これは私の個人的な意見です。

A kurdoknak nincs saját országuk.

- クルド人には自分の国家がない。
- クルド人は独自の国家を持っていない。

Másokat hibáztatott a saját kudarcáért.

彼は自分の失敗を他人のせいにした。

Tisztában van a saját hibáival.

彼は自分の欠点に気づいている。

- Történeteinek alapanyagához többnyire saját gyerekkori élményeiből merít.
- Történeteinek alapanyagát többnyire saját gyerekkorának élményei adják.

彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。

- Legfeljebb arra képes, hogy saját magát fenntartsa.
- Jó, ha saját magát el tudja tartani.

彼は自活するので精一杯だ。

- Ne vádolj másokat a saját kudarcaid miatt.
- Ne vádolj másokat a saját balsikereid miatt.

自分の失敗で他人を非難するな。

és inkább kísérletezni kezdtem saját magamon.

そのかわり 自分が 実験台にでもなってみようかと考えました

Ezek a saját stratégiáim, amelyekre támaszkodtam,

それは 効果的で 私の心の拠り所となり

és a saját hétköznapi összejöveteleim között.

意味のギャップがありました

Akik a saját életük középpontjában álltak.

人生という舞台の 中心にいるような人

Amikor saját nemzeti érzeteim mélyét firtatom,

私の中のナショナリスト的感情を考えてみると

És talán még saját vállalkozásukra is.

起業するチャンスになるかもしれません

Lelő tanulást kaphassanak a saját nyelvükön?

リアルタイム翻訳は できないでしょうか?

Te vagy a saját sorsodnak kovácsa.

君は君自身の運命の主でもあります。

Ideje volna a saját lábadra állnod.

もう独り立ちすべき時だよ。

Minden országnak megvan a saját történelme.

どの国にも歴史がある。

Megtanultam a saját szövegem a darabból.

僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。

Saját költségen adta ki a könyvet.

彼女は自分の負担で本を出版した。

Nem volt tisztában a saját hibájával.

彼は自分の誤りに気づいていない。

Saját maga készítette el a vacsorát.

彼は自分で夕食の支度をした。

Először saját magáról gondoskodjon az ember.

慈愛は我が家からはじまる。

Tévedésből sót tett a saját kávéjába.

彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。

Majuko saját maga tervezte a ruháit.

マユコは自分の服をデザインした。

A saját autómmal utazok a legszívesebben.

- 私は自分の車で旅するのを好む。
- 自分の車で旅行する方が好きなんだよ。

A gyerekek hajlamosak saját játékokat kitalálni.

子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。

Tom szeretett volna egy saját vendégházat.

- トムは自分のレストランが欲しかった。
- トムは自分のレストランを持ちたかった。

Neki is megvan a saját problémája.

彼らには彼らなりの悩みがある。

A saját történetünk alakíthatósága csak tőlünk függhet,

ある人の物語をどんな形で表現するかは その人本人しか決められません

Ezután tudtak kiteljesedni és saját tartalmat gyártani.

独自のコンテンツの制作へと 展開してきました

és saját társadalmi hatásuk növelését lehetővé téve.

社会的に大きな影響を 及ぼすことができます

A házban, amit saját kezével épített fel.

父が自分の手で建てた家でした

így nehézségeik támadhatnak saját gyermekeik nevelésében is.

自らが子を持つ際にも 苦労することになります

A saját halálomat és sebezhetőségemet juttatta eszembe,

‎自分の死や ‎弱さについて考え始め

Inkább hagynám a saját feje után menni.

むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。

Az idős férfi megbotlott a saját lábában.

その老人は足がもつれてよろけた。

Mindenki a saját terhét gondolja a legnehezebbnek.

誰でも自分の荷が一番重いと思う。

Minden embernek saját sorsa urává kell válnia.

人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。

Saját élete árán mentette meg a kislányt.

- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。

Megmentette a babát a saját élete árán.

彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。

Ő még a saját árnyékától is fél.

- 彼は自分の影さえも恐れる。
- 彼は自分の陰さえおそれる。

Ma már a fiúknak saját kerékpárjuk van.

近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。

Tom nem tudja bekötni a saját cipőjét.

トムは自分で靴ひもを結べない。

Úgy bántam vele, mint a saját fiammal.

私は彼を自分の息子のように扱った。

Igen, egy egyágyas szobát kérek saját fürdőszobával.

そう、専用浴室付きのシングルにしてください。

- Öngyilkos lett.
- Saját maga vetett véget életének.

彼は自殺をした。

Rómeó a saját nevét sem tudja leírni.

- ロミオは自分の名前すら書けないんだ。
- ロミオは自分の名前さえ書くことができないんだよ。

- A katona saját élete árán megmentette a barátját.
- A katona feláldozta a saját életét, hogy megmentse a barátját.

兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

Egy: az ember hatalmat birtokolhat saját meglátása szerint.

1つ目は 力がありそうだ という自分に対する自己判断

Anélkül, hogy el kellene hagyniuk a saját közösségüket.

生徒たちは地元から 出る必要すらありません

De ezek egy esélyt jelentenek a saját megélhetésükre.

一方 これは彼らが自分で生計を立てる 可能性を見出す機会であり

A jövő kórházi ágya a saját otthonunkban lesz.

未来の病院ベッドは 私達の自宅にあるでしょう

Az egyetlen faj, amely képes meghatározni saját sorsát.

自らの運命を決めることが できるのは私達だけです

Tízszer akkora zsákmányt is leterít, mint saját maga.

‎自分より ‎10倍大きい相手も襲う

Pofazacskóiba saját súlyának egytizedét is be tudja préselni.

‎ほお袋の中身は ‎体重の1割にもなる

- Törődj a magad dolgával!
- Csináld a saját dolgod!

自分の仕事をしなさい。

Felnevelték a fiaikat, hogy a saját lábukon megálljanak.

彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。

Saját magamnak élek, mint hogy ő megszabja nekem.

彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。