Examples of using "Hír" in a sentence and their japanese translations:
便りがないのは良い知らせ。
- 悪い知らせはすばやく伝わる。
- 悪い噂は広がるのがはやい。
- 悪事千里を走る
素晴らしいニュースですよね
よい知らせは
それは私にとっていい知らせだ。
- それは初耳ですね。
- 初耳だ。
残念な知らせって何?
彼はその知らせに仰天した。
でも いい知らせもあります
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
- 悪い噂はすぐに伝わるからね。
- 悪事千里を走る。
このニュースは初耳です。
私にとって これは 概ね良い知らせでした
- 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
- 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
- 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
その人はその知らせに驚きました。
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
そのニュースはすぐ村中に広がった。
彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
その知らせで彼はどきんとした。
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
嬉しい事に この要因に気づくだけで
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
彼女が来月結婚するのは本当だ。
彼は不正直だという悪評がある。
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
国中がその報道に沸き立った。
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
はい。ニュースを聞いてとても驚きました。