Translation of "Ránk" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ránk" in a sentence and their italian translations:

- Hogy találtál ránk?
- Hogy találtatok ránk?

- Come ci hai trovati?
- Come ci hai trovate?
- Come ci ha trovati?
- Come ci ha trovate?
- Come ci avete trovati?
- Come ci avete trovate?

Várnak ránk.

- Ci stanno aspettando.
- Loro ci stanno aspettando.

Emlékszel ránk?

- Ti ricordi di noi?
- Tu ti ricordi di noi?
- Si ricorda di noi?
- Lei si ricorda di noi?
- Vi ricordate di noi?
- Voi vi ricordate di noi?

Figyelj ránk!

- Prestaci attenzione.
- Ci presti attenzione.
- Prestateci attenzione.

Irigyek ránk.

- Sono gelosi di noi.
- Loro sono gelosi di noi.
- Sono gelose di noi.
- Loro sono gelose di noi.

Számíthatsz ránk.

Puoi contare su di noi.

- Szükségetek van ránk.
- Szükséged van ránk.
- Neked ránk van szükséged.
- Neked mi kellünk.

- Hai bisogno di noi.
- Ha bisogno di noi.
- Tu hai bisogno di noi.
- Lei ha bisogno di noi.
- Avete bisogno di noi.
- Voi avete bisogno di noi.

Ránk bízhatod magad.

Puoi contare su di noi.

- Várnak bennünket.
- Ránk várnak.

- Ci aspettano.
- Loro ci aspettano.

Tom már várt ránk.

- Tom ci stava aspettando.
- Tom stava aspettando noi.

Tominak szüksége van ránk.

Tom ha bisogno di noi.

Nagyon sok munka vár ránk.

- Abbiamo un sacco di lavoro davanti a noi.
- Abbiamo molto lavoro davanti a noi.

Tom megígérte, hogy vár ránk.

- Tom ha promesso di aspettarci.
- Tom promise di aspettarci.

Tom nem fog ránk hallgatni.

Tom non ci ascolterà.

Tom azt mondta, hogy várni fog ránk.

- Tom ha detto che ci avrebbe aspettati.
- Tom ha detto che ci avrebbe aspettate.
- Tom disse che ci avrebbe aspettati.
- Tom disse che ci avrebbe aspettate.

- Tominak szüksége volt ránk.
- Mi kellettünk Tominak.

Tom aveva bisogno di noi.

A rendőrök ránk találnak, ha itt maradunk.

La polizia ci troverà se restiamo qui.

Feltehetőleg nem azért, mert Isten kevésbé haragudna ránk,

probabilmente non perché Dio sia meno arrabbiato con noi

- Ez mind érint minket.
- Ez ránk tartozik mind.

Tutto quello ci riguarda.

Ha épp szabadulnánk tőlük, mert rossz hatással vannak ránk,

se i vostri amici sono negativi e ve ne state liberando

Népem esetében ez a konstrukció kívülről lett ránk erőszakolva.

Nel caso dei miei connazionali, questo costrutto sociale è un'imposizione.

- Az állomásnál fogsz ránk várni?
- Kijössz elénk az állomásra?

- Ci aspetterai in stazione?
- Ci aspetterete in stazione?

- Beszéde mély benyomást tett ránk.
- Beszéde mély benyomást keltett bennünk.

- Il suo discorso ci ha impressionati molto.
- Il suo discorso ci ha impressionate molto.
- Il suo discorso ci impressionò molto.

És ez csak néhány módja annak, ahogy a színek hatnak ránk.

E questi solo solo un paio dei modi in cui i colori possono influenzarci.

Tehát, ez néhány példa arra, hogy bizonyos színek hogy hatnak ránk.

Ecco un paio di esempi di come ci influenzino certi colori.

Tehát ez a magyarázat arra, hogyan és miért hatnak ránk bizonyos színek,

Quindi, ecco come e perché certi colori ci influenzano.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.