Translation of "Hozzám" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Hozzám" in a sentence and their italian translations:

Hozzám.

dentro di me.

- Ne érj hozzám!
- Ne nyúlj hozzám!

- Smettila di toccarmi.
- La smetta di toccarmi.
- Smettetela di toccarmi.

Hozzám beszélsz?

Mi parli?

Beszélj hozzám!

Parlami!

Ez illik hozzám.

Mi sta bene.

Gyere közelebb hozzám!

- Avvicinati a me.
- Si avvicini a me.
- Avvicinatevi a me.

Ne nyúlj hozzám!

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

Ne szólj hozzám.

- Non mi parlare.
- Non mi parlate.
- Non mi parli.
- Non parlarmi.
- Non parlatemi.

Szeretnél hozzám csatlakozni?

- Vuoi unirti a me?
- Vuole unirsi a me?
- Volete unirvi a me?

Menjünk el hozzám.

Andiamo a casa mia.

- Szólj hozzám!
- Beszélgessünk!

- Parlami!
- Parlatemi!
- Mi parli!

Hozd ide hozzám.

- Portamelo.
- Portamela.
- Portatemelo.
- Portatemela.

Gyere hozzám feleségül!

Sposami.

Legyél őszinte hozzám!

- Sii sincero con me!
- Sii sincera con me!
- Sia sincero con me!
- Sia sincera con me!
- Siate sinceri con me!
- Siate sincere con me!

Nem hozzám tartozik.

- Non mi appartiene.
- Non appartiene a me.

- Ne beszélj hozzám, amíg dolgozom!
- Ne szólj hozzám, amíg dolgozom!

- Non parlarmi mentre sto lavorando.
- Non parlatemi mentre sto lavorando.
- Non mi parli mentre sto lavorando.
- Non mi parlare mentre sto lavorando.
- Non mi parlate mentre sto lavorando.

- Házasodjunk össze!
- Vegyél el.
- Jöjj hozzám.
- Gyere hozzám.
- Vegyél feleségül!

- Sposami.
- Sposatemi.
- Mi sposi.

- Azért vagy itt, hogy láss?
- Látogatóba jöttél hozzám?
- Hozzám jöttél?

- Sei qui per vedere me?
- È qui per vedere me?
- Siete qui per vedere me?

Hozzám sietett, és megragadott.

mi ha raggiunto di corsa e si è aggrappato a me.

Nagyon jó voltál hozzám.

- Sei molto buono con me.
- Tu sei molto buono con me.
- Sei molto buona con me.
- Tu sei molto buona con me.
- È molto buona con me.
- Lei è molto buona con me.
- È molto buono con me.
- Lei è molto buono con me.
- Siete molto buoni con me.
- Voi siete molto buoni con me.
- Siete molto buone con me.
- Voi siete molto buone con me.

Hozzám vagy hozzád menjünk?

- Andiamo a casa mia o a casa tua?
- Andiamo a casa mia o a casa sua?
- Andiamo a casa mia o a casa vostra?

Ne beszélj hozzám franciául.

- Non parlare in francese con me.
- Non parlate in francese con me.
- Non parli in francese con me.

Átjössz hozzám palacsintát enni?

Vieni da me a mangiare i pancake?

- Hozzám beszélsz?
- Nekem nyomod?

- Parli con me?
- Parla con me?

Tom franciául beszélt hozzám.

- Tom ha parlato con me in francese.
- Tom parlò con me in francese.

Tom túl öreg hozzám.

- Tom è troppo vecchio per me.
- Tom è troppo anziano per me.

Már alig beszél hozzám.

Mi parla a malapena.

És akkor odajött hozzám Chas.

Quindi, Chas si è seduto accanto a me.

Gyere be hozzám az irodámba.

Incontriamoci nel mio ufficio.

Ma este Tom eljön hozzám.

- Tom viene a casa mia stasera.
- Tom viene a casa mia stanotte.
- Tom viene a casa mia questa sera.
- Tom viene a casa mia questa notte.

Szeretném, ha eljönnél hozzám vendégségbe.

Mi piacerebbe ospitarvi a casa mia.

Soha többé ne érj hozzám!

- Non toccarmi mai più.
- Non toccatemi mai più.
- Non mi tocchi mai più.

Gyertek el hozzám, kérlek benneteket!

- Venite da me, per favore.
- Venite da me, per piacere.
- Venga da me, per favore.
- Venga da me, per piacere.
- Venite a casa mia, per favore.
- Venite a casa mia, per piacere.
- Venga a casa mia, per favore.
- Venga a casa mia, per piacere.

Miért vagy ennyire kedves hozzám?

- Perché è così gentile con me?
- Perché sei così gentile con me?
- Perché siete così gentili con me?

Ott hozzám hasonlóan mindenki megtört volt.

Lì, come me, tutti erano deboli.

Az ápolók nagyon kedvesek voltak hozzám.

- Le infermiere sono state molto gentili con me.
- Gli infermieri sono stati molto gentili con me.

Tom egy szót sem szólt hozzám.

- Tom non mi ha detto una parola.
- Tom non mi disse una parola.

- Türelmes legyél velem.
- Légy türelmes hozzám.

- Abbi pazienza con me.
- Abbia pazienza con me.
- Abbiate pazienza con me.

Akik a kórházban hozzám hasonló helyzetben voltak,

capii che non potevo tenere il passo o seguire il loro ritmo

Hanem mindinkább a hozzám hasonló orvosok szakterülete,

e più terreno per medici come me,

Beléptem egy világba, ahol hozzám hasonlók voltak:

Stavo accedendo a un mondo di miei simili,

Hogy a hozzám hasonlóknak nincs sikere Hollywoodban.

che le persone come me non riuscivano a sfondare a Hollywood.

A hozzám hasonlóknak csak ilyen szerepek jártak.

Questi erano il genere di ruoli che esistevano per qualcuno come me,

- Már hozzám tartozol.
- Az enyém vagy már.

- Sei mio ora.
- Sei mio adesso.
- Sei mia ora.
- Sei mia adesso.
- È mia ora.
- È mia adesso.
- È mio ora.
- Lei è mio ora.
- Siete miei ora.
- Siete miei adesso.
- Siete mie ora.
- Siete mie adesso.

Azt hiszem a barátnőm nem hű hozzám.

Penso che la mia ragazza mi stia tradendo.

- Néha eljön meglátogatni engem.
- Néha beugrik hozzám.

- Ogni tanto viene a fare un salto da me.
- Ogni tanto lui viene a fare un salto da me.

Este a galambom súlyos sebesüléssel tért vissza hozzám.

- In serata il mio piccione è tornato da me seriamente ferito.
- In serata il mio piccione tornò da me seriamente ferito.

- Senki sem beszél velem.
- Senki sem szól hozzám.

Nessuno parla con me.

- Ez a kerékpár az enyém.
- Ez a bicikli hozzám tartozik.

- La bicicletta è mia.
- La bici è mia.
- Questa bici è mia.
- Questa bicicletta è mia.

És akkor elmondom neki, hogy óra után odajött hozzám egy tanítványom,

E gli racconto dello studente che mi si è avvicinato a fine lezione

- Feltett nekem egy kérdést.
- Kérdezett valamit tőlem.
- Kérdezett tőlem.
- Kérdése volt hozzám.

- Mi ha fatto una domanda.
- Mi chiese una domanda.

- Szeretném, ha hozzám jönnél.
- Szeretném, ha a feleségem lennél.
- Feleségül akarlak venni.
- El akarlak venni.

- Voglio che tu sia mia moglie.
- Io voglio che tu sia mia moglie.

- Remélem, egyszer a feleségem lesz az a nő.
- Remélem, hogy egy napon majd hozzám jön az a nő.

- Spero di sposare quella donna un giorno.
- Io spero di sposare quella donna un giorno.

Ha eljön hozzám egy ember, aki nem gyűlöli az apját, anyját, feleségét, gyermekeit, fivéreit és nővéreit, sőt a saját életét is, nos, az nem lehet a tanítványom.

Se alcuno viene a me, e non odia suo padre, e sua madre, e la moglie, e i figliuoli, e i fratelli, e le sorelle, anzi ancora la sua propria vita, non può esser mio discepolo.