Translation of "Feleségül" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Feleségül" in a sentence and their russian translations:

Hozzámegyek feleségül.

- Я собираюсь выйти за него замуж.
- Я выйду за него замуж.

Stewardesst vett feleségül.

- Он женился на стюардессе.
- Он женился на бортпроводнице.

Feleségül vette őt.

Он сделал её своей женой.

Feleségül vette a nővéremet.

Он женился на моей сестре.

Egy amerikaihoz ment feleségül.

Она замужем за американцем.

Egy külföldihez ment feleségül.

Она замужем за иностранцем.

- El akar venni.
- Nőül ekar venni.
- Feleségül akar venni.
- Feleségül akar engem venni.
- Feleségül akar venni engem ő.

Он хочет на мне жениться.

Megígérte neki, hogy elveszi feleségül.

Он обещал выдать её замуж.

Én szeretném Martinát feleségül venni.

Я хочу жениться на Мартине.

Feleségül vette a farmer lányát.

Он женился на дочери фермера.

George feleségül vette a nővéremet.

Джордж женился на моей сестре.

Vonakodott attól, hogy hozzámenjen feleségül.

Ей не хотелось выходить за него замуж.

Hány nőt szeretnél feleségül venni?

На скольких женщинах ты бы хотел жениться?

"Senki sem fog így feleségül venni."

«Никто не женится на тебе в таком состоянии».

Szerintem nem akar téged feleségül venni.

Я не думаю, что он хочет на тебе жениться.

Tom nem akarta Máriát feleségül venni.

Том не хотел жениться на Мэри.

- Egy külföldihez ment feleségül.
- Összeházasodott egy külföldivel.

Она замужем за иностранцем.

Meglepetésemre egy igen szép színésznőt vett feleségül.

К моему удивлению, он женился на очень красивой актрисе.

A fivérem tavaly feleségül vette barátja nővérét.

Мой брат женился на сестре своего друга в прошлом году.

Egy gyönyörű észt nőt fogok feleségül venni.

Я женюсь на прекрасной эстонской женщине.

Sándor maga is feleségül vett két perzsa hercegnőt.

Сам Александр женился на двух персидских принцессах.

- Tom el akar venni.
- Tom feleségül akar venni.

- Том хочет жениться на мне.
- Том хочет на мне жениться.

- Elvette Annát.
- Nőül vette Annát.
- Feleségül vette Annát.

Он женился на Анне.

- A feleségem lengyel.
- Egy lengyel nőt vettem feleségül.

Я женат на польке.

Van egy lányom, aki egy francia férfihez ment feleségül.

- У меня есть дочь, которая вышла замуж за француза.
- У меня дочь замужем за французом.

- Őt választottam feleségemnek.
- Őt vettem feleségül.
- Őt vettem el.

Я выбрал её в жёны.

- Megígérte, hogy hozzámegy.
- Ígéretet tett neki, hogy hozzámegy feleségül.

Она пообещала выйти за него замуж.

- Házasodjunk össze!
- Vegyél el.
- Jöjj hozzám.
- Gyere hozzám.
- Vegyél feleségül!

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.
- Выходи за меня.
- Выходите за меня.
- Выходите за меня замуж.
- Женитесь на мне.

Ma ön a második férfi, aki feleségül akar engem venni.

Ты сегодня второй, кто хочет жениться на мне.

Anglia egyik királya lemondott a trónról, hogy egy közembert vehessen feleségül.

Один из королей Англии отрекся от престола, чтобы жениться на простолюдинке.

- Apám nem fogja hagyni, hogy hozzámenjek.
- Apám nem fog belemenni, hogy hozzámenjek feleségül.

Мой отец не позволит мне выйти за него замуж.

- Nem akarok Tomival egybekelni.
- Nem akarok Tomihoz menni.
- Nem akarok Tomihoz feleségül menni.

- Я не хочу выходить замуж за Тома.
- Я не хочу замуж за Тома.

- Tudtam, hogy hozzá kellett volna mennem Tomhoz.
- Tudtam, hogy feleségül kellett volna mennem Tomhoz.

Я знала, мне надо было выходить замуж за Тома.

- Bármit is mondasz, feleségül veszem őt.
- Mondj bármit is, elveszem őt.
- Akármit is mondasz, hozzámegyek.

- Что бы вы ни сказали, я женюсь на ней.
- Что бы ты ни говорил, я на ней женюсь.
- Что бы ты ни говорил, я выйду за него замуж.
- Что бы вы ни говорили, я на ней женюсь.

- Szeretném, ha hozzám jönnél.
- Szeretném, ha a feleségem lennél.
- Feleségül akarlak venni.
- El akarlak venni.

Я хочу, чтобы ты стала моей женой.